《咱们的世界》就戏论戏
其实今天我觉得群戏蛮好,只是本着穷苦人都是受害者的本意让我不太能接受的。
在话剧开始前我一直在想象这部话剧的样子,穆时英的原著很短,不过这篇小说的叙述方式非常镜头化。我当时想的是如何用舞美和灯光实现这些场景,主人公老李会选怎样的演员?也许叙事结构会有所变化,但总体是忠于原著的,所以我揣测我会看到有力的内心独白和戏剧化的场景表现力。我期待这部话剧会给我一些惊喜。
可当代的剧场不大,舞台和观众距离很近,几块木块垒成砖墙的模样,“咱们的世界”这几个字就投影在上面。当我们还在胡扯时,只听得平地一声雷,木块墙都倒了。这个确实惊到我了,等众演员唱唱跳跳出来搬木块时还茫茫然地想着“砰”的一声。不得不说整出戏最让我惊喜就是这几个木块,以抽象的道具去表现空间,搭建具形的物体,这么摆是亭子,这么堆是沙发,很乐高的感觉,我很喜欢。相比之下灯光,化妆,服装都比较中规中矩。不过灯光,为什么不好好利用在后面的一块长白布呢?适当影响投影会产生很好的戏剧效果,有一出老少四人在家的时候好像是用了一下投影,处理得不是很好。舞女跳舞那一段只用顶光脸部的阴影很重,平视的效果不好,不如加点补光。而且那么妖媚的舞和后来反抗的衔接也略显不自然,舞女的身份是非常非常有意思的,因为她是穷苦的出身,却要混迹于五光十色的社会上流人群中,但舞女的戏份中表现的出来的内容略显生硬,我以为主要是剧本的问题。一如某艺术节人士所言,臧宁贝导演最好请个信得过的编剧或者自己在剧本上再多推敲一下。最后渔民的那段里,动作编排应该归编舞管吧,我觉得渔民出场之后很大一段气氛变得非常搞笑,我都快要把持不住自己笑出来了。那个劳动号子还有仿戏曲的打斗和走台实在是有点不伦不类,气势无多,搞笑异常,这么讲其实挺对不起上台的一众演员的,我看到他们演的时候满头滴汗,只是这几段设计得实在是有那么点点小狗血。音效我觉得处理得还是粗糙了点,底噪很大,而且音效运用很段落化,起了落了衔接略生硬。不过偷蛋糕的那一段配合得很好,很具有表现力。拿画外音做一段故事的转接收场还蛮好,避开了舞台的转场的限制,也留有余韵,分量也恰好,多了就像广播剧了。
演谈会的时候我挺想提问的,只是从第一个提问者开始,气氛就沦为尴尬的搞笑了。她居然问为什么不用搞笑来抓取观众的眼球,导演认真倾听的神情瞬间抽了一下。那个讲话带老师腔还是官腔的男子和艺术节代表的男子都让我感到有些奇妙,他们关注点有意思但多是戏本之外。最后收场问题的男子更是有劲,一袭黑衬衫,黑墨镜,黑帽子,站起来豪气云天地说:“导演不管怎样,我非常欣赏你的为人,真的!”不过瘾似的感叹数遍。唯有一个女子提了几个大抵符合导演演谈会初衷的问题。
其实我有两个问题或者说是牢骚想对导演吐。其一是,穆时英的原著里是一个走黑道的李爷的经历自述,为什么要将其改成群戏?我看了前几幕还执着地等待主人公的出现,直到面包师一家出场,我才大概了解到导演是想通过这个社会底层的群像去描绘当时穷苦人民的挣扎和社会的诸多不公,在这个层面上,我以为面包师一家,舞女还有抽丝女工的设置非常不错。可是这些同原著有什么关系?导演说这些画面都是从穆时英的作品里选取的,穆时英的作品我看的不多,翻了下他的作品好像确实如此。但我以为除了保留了一个名字,实际讲的内容还是非常不同的东西。穆时英从一个人的角度去表现一个社会,私以为要比话剧表现得丰富一些。李爷是穷苦人家的孩子,虽对社会不公充满怨气但仍是一个跟着舅父卖报过普通生活的青年,二当家拉他走黑道之后他有一个心态上变化,从怨愤到一种昂首挺胸的不平之气。拉黄包车也是很出彩的一段,穆时英没有把社会底层的人简单地当成是受害者。李爷对女人的态度也是很有意味,他不爱穷人家粗糙的女子,他喜欢细皮嫩肉的女人,但又骂着她们可恶,可恶在不爱他这个“英雄”,骂着她们恶毒,恶毒在给欺负他们的有钱男人帮腔作势。由此他对娇小姐娇太太的念想和咒骂,对上流社会的女人和上流社会的男人的态度构成一个非常奇妙的变奏,也派生了许多底层与上层的正面冲突,而这种冲突在绕过茶色镜的讲述来看也不全是对富人的批判(李爷是批判的,而穆时英不见得是全然批判的),上流社会以其高贵的方式维持着他们的秩序。而走黑道的一伙也是一个很精妙的背景,他们的世界是动荡不成形社会下寄生的一种不稳定平衡的社会形态,好似正义但却盲目,是平等民主和封建体制的畸形结合,只能残存在当时不稳定的社会大环境下,以历史后退一步看,也是很徒劳地想要积极努力的生活下去的尝试,制度下的制度倒生出与一身肌肉力量鲜明对比的无力感来。穆时英写他杀人时可怜又痛快的样子,写他们得手后土皇帝似的洋酒女人的寻欢作乐极为简单但直落人心。这些细腻的表达在话剧里都丧失了,单一层面的为社会底层的穷人呐喊叫苦显得单薄了。所以我好奇导演为什么要这样改编。至于他们说这散文式的话剧结构凌乱,我觉得除了结尾外草草行文还算流畅,可是这些故事的片段的编排和挖掘的深度都待考,直白粗粝的语言表达不代表不需要精巧的设计。艺术节的那位说,提出了问题,也最好引导观众去找一下解决的方案。导演说,解决方案不必要,他是要引导观众思考,而不是教化什么,我以为很对,教化多是片面的,引发思考才是最重要的,况且我觉得这些问题历史至今都没有解决方案可言。但是话剧里还是同一纬度的描绘的多,没有更多纵身向的导下去。导演略有些执拗,演谈会的时候大概被刺激到了,于是讲话偏执了些,我就是不要抓观众的眼球,我就是不找解决方案,那还是有点吓到我的。
其二在于对城市这个特定地域概念的刻画上。穆时英被称为是城市作家,导演也非常推崇,这也算是导演的城市三部曲之一。正如有个观众发问的那样,开头演员说的是什么!?上海话也不是,普通话也不是,含含糊糊洋泾浜一样,听不懂。导演说这样是为了让上海话易于理解一些,我觉得非常痛苦,这样的民谣引出本是极好,结果不伦不类,全国人民都不懂,上海味道也失确。而随着戏剧发展,演员又开始操起了一口字正腔圆的普通话,甚至非常北方腔调,因为在很多演员的嘴里儿化音和一些标准的发音有点不自然,不知是否刻意纠正过,这样显得在运用语言上太刻意。导演说他要表现的不一定是上海人,而是生活在上海的人,很多都是从别的地方迁徙过来的,这个想法极好,不过作为一个观众我看不出来这个概念。不光是语言,除了剧情需要的地方外,大多数城市的意味弱化了,而且除了导演解释我也不太能通过话剧直观的体验到这个是上海,或者别的哪座城市。
其实这两个问题是同宗同源的,在于导演想表达什么?怎么表达?给我的感觉是,导演想说的太多,观众也不知道抓什么点了。
演戏的水平就不多说了,所有演员在台上,都有亮点,也都有显得稚嫩的地方。学姐的部分,我觉得整体的形状已经很够意思了,哈哈经常演老人家所以很有老人家的感觉,不过我觉得演老人家不一定要驼背那么厉害的,老人家驼背一般因为种地或者背重物,城市里的老人家就算驼背也不会那么厉害。还有是表情,好像每一句台词都会变表情的呐,从第一幕大家搬完木块定格唯学姐的表情不定格。这个我也不能说是不好,因为没觉得太突兀,而且也有些自己特色。但是表情太多可能一般不认识的人看来太有表演的痕迹,就像演戏太用力的感觉。这方面我没太多体悟,只随口一说。
总体还是挺有意思的。
在话剧开始前我一直在想象这部话剧的样子,穆时英的原著很短,不过这篇小说的叙述方式非常镜头化。我当时想的是如何用舞美和灯光实现这些场景,主人公老李会选怎样的演员?也许叙事结构会有所变化,但总体是忠于原著的,所以我揣测我会看到有力的内心独白和戏剧化的场景表现力。我期待这部话剧会给我一些惊喜。
可当代的剧场不大,舞台和观众距离很近,几块木块垒成砖墙的模样,“咱们的世界”这几个字就投影在上面。当我们还在胡扯时,只听得平地一声雷,木块墙都倒了。这个确实惊到我了,等众演员唱唱跳跳出来搬木块时还茫茫然地想着“砰”的一声。不得不说整出戏最让我惊喜就是这几个木块,以抽象的道具去表现空间,搭建具形的物体,这么摆是亭子,这么堆是沙发,很乐高的感觉,我很喜欢。相比之下灯光,化妆,服装都比较中规中矩。不过灯光,为什么不好好利用在后面的一块长白布呢?适当影响投影会产生很好的戏剧效果,有一出老少四人在家的时候好像是用了一下投影,处理得不是很好。舞女跳舞那一段只用顶光脸部的阴影很重,平视的效果不好,不如加点补光。而且那么妖媚的舞和后来反抗的衔接也略显不自然,舞女的身份是非常非常有意思的,因为她是穷苦的出身,却要混迹于五光十色的社会上流人群中,但舞女的戏份中表现的出来的内容略显生硬,我以为主要是剧本的问题。一如某艺术节人士所言,臧宁贝导演最好请个信得过的编剧或者自己在剧本上再多推敲一下。最后渔民的那段里,动作编排应该归编舞管吧,我觉得渔民出场之后很大一段气氛变得非常搞笑,我都快要把持不住自己笑出来了。那个劳动号子还有仿戏曲的打斗和走台实在是有点不伦不类,气势无多,搞笑异常,这么讲其实挺对不起上台的一众演员的,我看到他们演的时候满头滴汗,只是这几段设计得实在是有那么点点小狗血。音效我觉得处理得还是粗糙了点,底噪很大,而且音效运用很段落化,起了落了衔接略生硬。不过偷蛋糕的那一段配合得很好,很具有表现力。拿画外音做一段故事的转接收场还蛮好,避开了舞台的转场的限制,也留有余韵,分量也恰好,多了就像广播剧了。
演谈会的时候我挺想提问的,只是从第一个提问者开始,气氛就沦为尴尬的搞笑了。她居然问为什么不用搞笑来抓取观众的眼球,导演认真倾听的神情瞬间抽了一下。那个讲话带老师腔还是官腔的男子和艺术节代表的男子都让我感到有些奇妙,他们关注点有意思但多是戏本之外。最后收场问题的男子更是有劲,一袭黑衬衫,黑墨镜,黑帽子,站起来豪气云天地说:“导演不管怎样,我非常欣赏你的为人,真的!”不过瘾似的感叹数遍。唯有一个女子提了几个大抵符合导演演谈会初衷的问题。
其实我有两个问题或者说是牢骚想对导演吐。其一是,穆时英的原著里是一个走黑道的李爷的经历自述,为什么要将其改成群戏?我看了前几幕还执着地等待主人公的出现,直到面包师一家出场,我才大概了解到导演是想通过这个社会底层的群像去描绘当时穷苦人民的挣扎和社会的诸多不公,在这个层面上,我以为面包师一家,舞女还有抽丝女工的设置非常不错。可是这些同原著有什么关系?导演说这些画面都是从穆时英的作品里选取的,穆时英的作品我看的不多,翻了下他的作品好像确实如此。但我以为除了保留了一个名字,实际讲的内容还是非常不同的东西。穆时英从一个人的角度去表现一个社会,私以为要比话剧表现得丰富一些。李爷是穷苦人家的孩子,虽对社会不公充满怨气但仍是一个跟着舅父卖报过普通生活的青年,二当家拉他走黑道之后他有一个心态上变化,从怨愤到一种昂首挺胸的不平之气。拉黄包车也是很出彩的一段,穆时英没有把社会底层的人简单地当成是受害者。李爷对女人的态度也是很有意味,他不爱穷人家粗糙的女子,他喜欢细皮嫩肉的女人,但又骂着她们可恶,可恶在不爱他这个“英雄”,骂着她们恶毒,恶毒在给欺负他们的有钱男人帮腔作势。由此他对娇小姐娇太太的念想和咒骂,对上流社会的女人和上流社会的男人的态度构成一个非常奇妙的变奏,也派生了许多底层与上层的正面冲突,而这种冲突在绕过茶色镜的讲述来看也不全是对富人的批判(李爷是批判的,而穆时英不见得是全然批判的),上流社会以其高贵的方式维持着他们的秩序。而走黑道的一伙也是一个很精妙的背景,他们的世界是动荡不成形社会下寄生的一种不稳定平衡的社会形态,好似正义但却盲目,是平等民主和封建体制的畸形结合,只能残存在当时不稳定的社会大环境下,以历史后退一步看,也是很徒劳地想要积极努力的生活下去的尝试,制度下的制度倒生出与一身肌肉力量鲜明对比的无力感来。穆时英写他杀人时可怜又痛快的样子,写他们得手后土皇帝似的洋酒女人的寻欢作乐极为简单但直落人心。这些细腻的表达在话剧里都丧失了,单一层面的为社会底层的穷人呐喊叫苦显得单薄了。所以我好奇导演为什么要这样改编。至于他们说这散文式的话剧结构凌乱,我觉得除了结尾外草草行文还算流畅,可是这些故事的片段的编排和挖掘的深度都待考,直白粗粝的语言表达不代表不需要精巧的设计。艺术节的那位说,提出了问题,也最好引导观众去找一下解决的方案。导演说,解决方案不必要,他是要引导观众思考,而不是教化什么,我以为很对,教化多是片面的,引发思考才是最重要的,况且我觉得这些问题历史至今都没有解决方案可言。但是话剧里还是同一纬度的描绘的多,没有更多纵身向的导下去。导演略有些执拗,演谈会的时候大概被刺激到了,于是讲话偏执了些,我就是不要抓观众的眼球,我就是不找解决方案,那还是有点吓到我的。
其二在于对城市这个特定地域概念的刻画上。穆时英被称为是城市作家,导演也非常推崇,这也算是导演的城市三部曲之一。正如有个观众发问的那样,开头演员说的是什么!?上海话也不是,普通话也不是,含含糊糊洋泾浜一样,听不懂。导演说这样是为了让上海话易于理解一些,我觉得非常痛苦,这样的民谣引出本是极好,结果不伦不类,全国人民都不懂,上海味道也失确。而随着戏剧发展,演员又开始操起了一口字正腔圆的普通话,甚至非常北方腔调,因为在很多演员的嘴里儿化音和一些标准的发音有点不自然,不知是否刻意纠正过,这样显得在运用语言上太刻意。导演说他要表现的不一定是上海人,而是生活在上海的人,很多都是从别的地方迁徙过来的,这个想法极好,不过作为一个观众我看不出来这个概念。不光是语言,除了剧情需要的地方外,大多数城市的意味弱化了,而且除了导演解释我也不太能通过话剧直观的体验到这个是上海,或者别的哪座城市。
其实这两个问题是同宗同源的,在于导演想表达什么?怎么表达?给我的感觉是,导演想说的太多,观众也不知道抓什么点了。
演戏的水平就不多说了,所有演员在台上,都有亮点,也都有显得稚嫩的地方。学姐的部分,我觉得整体的形状已经很够意思了,哈哈经常演老人家所以很有老人家的感觉,不过我觉得演老人家不一定要驼背那么厉害的,老人家驼背一般因为种地或者背重物,城市里的老人家就算驼背也不会那么厉害。还有是表情,好像每一句台词都会变表情的呐,从第一幕大家搬完木块定格唯学姐的表情不定格。这个我也不能说是不好,因为没觉得太突兀,而且也有些自己特色。但是表情太多可能一般不认识的人看来太有表演的痕迹,就像演戏太用力的感觉。这方面我没太多体悟,只随口一说。
总体还是挺有意思的。