罗尔斯也是个男默女泪的高手
昨天在微博上看到一段话:“人一旦爱,遂极脆弱:世间没有所谓爱恋之中却同时思量应否去爱之事。就是如此。伤得最少的爱,不是最好的爱。当我们爱,就须承受伤害和失去之险。”--罗尔斯《正义论》,以为是恶搞,就像原来那些柏拉图、苏格拉底的所谓爱情箴言一样。
后来别人告诉我语出:http://www.infzm.com/content/54607
就找了英文版PDF查询,发现居然是真的……
下载地址:http://www.book118.com/falv/html/falv_166650.shtml
其中第525页如下:
" Those who love one another, or who acquire strong attachments to
persons and to forms of life, at the same time become liable to ruin:
their love makes them hostages to misfortune and the injustice of others.
Friends and lovers take great chances to help each other; and members of
families willingly do the same. Their being so disposed belongs to their
attachments as much as any other inclination. Once we love we are
vulnerable: there is no such thing as loving while being ready to consider
whether to love, just like that. And the loves that may hurt the least are
not the best loves. "
后来别人告诉我语出:http://www.infzm.com/content/54607
就找了英文版PDF查询,发现居然是真的……
下载地址:http://www.book118.com/falv/html/falv_166650.shtml
其中第525页如下:
" Those who love one another, or who acquire strong attachments to
persons and to forms of life, at the same time become liable to ruin:
their love makes them hostages to misfortune and the injustice of others.
Friends and lovers take great chances to help each other; and members of
families willingly do the same. Their being so disposed belongs to their
attachments as much as any other inclination. Once we love we are
vulnerable: there is no such thing as loving while being ready to consider
whether to love, just like that. And the loves that may hurt the least are
not the best loves. "