约翰克里斯朵夫里的一段
夜里,他迷迷忽忽的似睡非睡。远远的又起了一阵波涛:风又来了,这一回却
是飙风,--是春天的季候风,它吐出灼热的呼吸,使酣睡未醒,打着寒噤的土地感
到一点儿温暖;它把冰溶解了,把一路上的甘霖都给带来了。土洼那边的树林中,
风象打雷一般咆哮怒吼,越来越近,越来越膨大,以千军万马之势冲上山坡;整个
山林都是一片呼啸声。屋子里有骑马嘶鸣不已,几头母牛也跟着叫。克利斯朵夫坐
在床上听着,连头发也竖了起来。狂风吹到了,呼呀呼呀的直叫,定风针格格的响
着,屋瓦乱飞,屋子也摇摇欲动。一个花盆给吹在地下,打破了。克利斯朵夫没有
关严的窗哗啦啦的打开了,一阵热风直冲进来,劈面吹着克利斯朵夫,也吹到了他
裸露的胸部。他跳下床,张着嘴,连气都透不过来。似乎有个活的上帝冲进了他空
虚的灵魂。这就是复活!......空气进入他的喉管,新生命的波浪灌饱了他的脏腑。
他觉得自己要爆裂了,想要叫喊,叫出他又痛苦又快乐的情绪,但他只能吐出几个
没意义的声音。纸张被狂风吹得满屋乱飞;他摇摇晃晃的用手臂敲着墙,在房间里
手舞足蹈的嚷着:
"噢!你,你,你终于回来了!"
"你回来了,你回来了!噢,你,我不是找不到你了吗?…...
干吗把我丢了呢?”
"为了要完成我的使命,完成你所放弃的使命。"
"什么使命?"
"战斗啊。"
"你为什么还要战斗?你不是万物的主宰吗?"
"不是的。"
"你不就是万物吗?"
"我不是万物。 我是征服虚无的生命。我不是虚无。我是在黑夜中烧毁虚无的
火。我不是黑夜。我是永久的战斗。我是永远在奋斗的自由意志。跟我一同战斗,
一同燃烧罢。"
"我打败了。不中用了。"
"你打败了? 你觉得完了?那末别人会打胜的。别想着你自己,得想着你的队
伍。"
"我是孤独的,只有我一个人;我没有队伍。"
"你不是孤独的, 你不是属于你的。你是我的许多声音中间的一个,是我的许
多手臂之中的一条。得替我说话,替我作战。倘若手臂断了,声音嗄了,我还是站
着;我可以用别的声音,别的手臂来斗争。你即使打败了,还是属于一个永不打败
的队伍。别忘了我的话,你便是死了还是会胜利的。"
"主啊,我多痛苦!"
"你以为我不痛苦吗? 千百年来,死亡追着我,虚无等着我。只靠了一次又一
次的胜仗,我才打出路来。生命的大河被我的血染红了。"
"战斗,永远要战斗吗?"
"是的。 上帝也在那里战斗。上帝是一个征服者,是一头吞噬一切的狮子。虚
无包围上帝,上帝把虚无降服。战斗的节奏才是最高妙的和声。这和声可不是为你
那些人间的耳朵听的。只要知道它存在就行了。安安静静的尽你的本分,让神明去
安排一切。"
"我没有气力了。"
"替那些强者歌唱罢。"
"我的嗓子破裂了。"
"那末祈祷罢。"
"我的心已经不干净了。"
"把它扔掉,拿我的去。"
"主啊, 要忘掉自己,把自己死了的灵魂丢掉,倒还罢了。可是怎么能丢弃我
的死者,怎么能忘掉我所爱的人呢?"
"把他们跟你自己死了的灵魂一起丢掉罢。 只要找到了我的活生生的灵魂,你
就会发觉你的死者并没死了。"
"噢,你曾经把我遗弃,将来还会遗弃我吗?"
"会的。一定的。可是你决不能把我丢下。"
"要是我的生命熄灭了呢?"
"那末把别的生命点起来。"
"倘若我连心都死了呢?"
"那末生命是在别的地方了。打开你的窗户迎接它罢。你这糊涂虫,屋子坍了,
你还把自己关在里头!快快出来罢。还有别的地方可以住呢。"
"噢!生命,噢!生命!我明白了. .....过去我在自己心中,在我的空虚而闭
塞的灵魂中找你。我的灵魂破碎了;不料我的伤口等于一扇窗子,从那里透进了空
气;我又能够呼吸了;噢,生命!我又把你找到了!......"
"是我把你找回来的......别说话,你听着。"
克利斯朵夫便听见生命的歌声象泉水喁语一般在胸中响亮。凭窗远眺,昨天还
是奄奄一息的树林,今天却在春风春日之下汹涌澎湃。阵阵的风涛,欢乐的颤抖,
在树干中间飘过;屈曲的枝条向着明朗的天空欣欣然伸着手臂。急流奔泻,有如欢
笑的钟声。同样的景色昨天还埋在坟墓里,今天可复活了;生命回来了,而克利斯
朵夫心中的爱也醒过来了。得到上帝恩宠的灵魂简直是一桩奇迹!灵魂从恶梦中觉
醒,一切都在它周围再生。心又跳动了。枯涸的泉水又开始流了。
克利斯朵夫重新加入神圣的战斗......他自己的战斗,人类的战斗,一到这个
阳光象雪片般乱舞的大混战中就显得太渺小了!......他把自己的灵魂剥光了。好
比一个人在梦里常常会吊在空中似的,他从高处看自己,从大千世界中看自己;那
时他的痛苦的意义立刻显出来了。他的斗争是众生万物的大斗争中的一部分。他的
失败只是一个小小的插曲,而且马上得到补救的。他为大家斗争,大家也为他斗争。
他们分担他的忧苦,他也分享他们的光荣。
是飙风,--是春天的季候风,它吐出灼热的呼吸,使酣睡未醒,打着寒噤的土地感
到一点儿温暖;它把冰溶解了,把一路上的甘霖都给带来了。土洼那边的树林中,
风象打雷一般咆哮怒吼,越来越近,越来越膨大,以千军万马之势冲上山坡;整个
山林都是一片呼啸声。屋子里有骑马嘶鸣不已,几头母牛也跟着叫。克利斯朵夫坐
在床上听着,连头发也竖了起来。狂风吹到了,呼呀呼呀的直叫,定风针格格的响
着,屋瓦乱飞,屋子也摇摇欲动。一个花盆给吹在地下,打破了。克利斯朵夫没有
关严的窗哗啦啦的打开了,一阵热风直冲进来,劈面吹着克利斯朵夫,也吹到了他
裸露的胸部。他跳下床,张着嘴,连气都透不过来。似乎有个活的上帝冲进了他空
虚的灵魂。这就是复活!......空气进入他的喉管,新生命的波浪灌饱了他的脏腑。
他觉得自己要爆裂了,想要叫喊,叫出他又痛苦又快乐的情绪,但他只能吐出几个
没意义的声音。纸张被狂风吹得满屋乱飞;他摇摇晃晃的用手臂敲着墙,在房间里
手舞足蹈的嚷着:
"噢!你,你,你终于回来了!"
"你回来了,你回来了!噢,你,我不是找不到你了吗?…...
干吗把我丢了呢?”
"为了要完成我的使命,完成你所放弃的使命。"
"什么使命?"
"战斗啊。"
"你为什么还要战斗?你不是万物的主宰吗?"
"不是的。"
"你不就是万物吗?"
"我不是万物。 我是征服虚无的生命。我不是虚无。我是在黑夜中烧毁虚无的
火。我不是黑夜。我是永久的战斗。我是永远在奋斗的自由意志。跟我一同战斗,
一同燃烧罢。"
"我打败了。不中用了。"
"你打败了? 你觉得完了?那末别人会打胜的。别想着你自己,得想着你的队
伍。"
"我是孤独的,只有我一个人;我没有队伍。"
"你不是孤独的, 你不是属于你的。你是我的许多声音中间的一个,是我的许
多手臂之中的一条。得替我说话,替我作战。倘若手臂断了,声音嗄了,我还是站
着;我可以用别的声音,别的手臂来斗争。你即使打败了,还是属于一个永不打败
的队伍。别忘了我的话,你便是死了还是会胜利的。"
"主啊,我多痛苦!"
"你以为我不痛苦吗? 千百年来,死亡追着我,虚无等着我。只靠了一次又一
次的胜仗,我才打出路来。生命的大河被我的血染红了。"
"战斗,永远要战斗吗?"
"是的。 上帝也在那里战斗。上帝是一个征服者,是一头吞噬一切的狮子。虚
无包围上帝,上帝把虚无降服。战斗的节奏才是最高妙的和声。这和声可不是为你
那些人间的耳朵听的。只要知道它存在就行了。安安静静的尽你的本分,让神明去
安排一切。"
"我没有气力了。"
"替那些强者歌唱罢。"
"我的嗓子破裂了。"
"那末祈祷罢。"
"我的心已经不干净了。"
"把它扔掉,拿我的去。"
"主啊, 要忘掉自己,把自己死了的灵魂丢掉,倒还罢了。可是怎么能丢弃我
的死者,怎么能忘掉我所爱的人呢?"
"把他们跟你自己死了的灵魂一起丢掉罢。 只要找到了我的活生生的灵魂,你
就会发觉你的死者并没死了。"
"噢,你曾经把我遗弃,将来还会遗弃我吗?"
"会的。一定的。可是你决不能把我丢下。"
"要是我的生命熄灭了呢?"
"那末把别的生命点起来。"
"倘若我连心都死了呢?"
"那末生命是在别的地方了。打开你的窗户迎接它罢。你这糊涂虫,屋子坍了,
你还把自己关在里头!快快出来罢。还有别的地方可以住呢。"
"噢!生命,噢!生命!我明白了. .....过去我在自己心中,在我的空虚而闭
塞的灵魂中找你。我的灵魂破碎了;不料我的伤口等于一扇窗子,从那里透进了空
气;我又能够呼吸了;噢,生命!我又把你找到了!......"
"是我把你找回来的......别说话,你听着。"
克利斯朵夫便听见生命的歌声象泉水喁语一般在胸中响亮。凭窗远眺,昨天还
是奄奄一息的树林,今天却在春风春日之下汹涌澎湃。阵阵的风涛,欢乐的颤抖,
在树干中间飘过;屈曲的枝条向着明朗的天空欣欣然伸着手臂。急流奔泻,有如欢
笑的钟声。同样的景色昨天还埋在坟墓里,今天可复活了;生命回来了,而克利斯
朵夫心中的爱也醒过来了。得到上帝恩宠的灵魂简直是一桩奇迹!灵魂从恶梦中觉
醒,一切都在它周围再生。心又跳动了。枯涸的泉水又开始流了。
克利斯朵夫重新加入神圣的战斗......他自己的战斗,人类的战斗,一到这个
阳光象雪片般乱舞的大混战中就显得太渺小了!......他把自己的灵魂剥光了。好
比一个人在梦里常常会吊在空中似的,他从高处看自己,从大千世界中看自己;那
时他的痛苦的意义立刻显出来了。他的斗争是众生万物的大斗争中的一部分。他的
失败只是一个小小的插曲,而且马上得到补救的。他为大家斗争,大家也为他斗争。
他们分担他的忧苦,他也分享他们的光荣。