情书(1.01)
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.—— Oscar Wilde
我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。—— 奥斯卡·王尔德
在现代文明的构建下,漫天繁星的星空简直是一种奢望,即便是逃离城市,在现代文明的支配下,安稳的仰望星空更是难以探回的心境。不过这并不妨碍我在天花板上贴上些星星形状的夜光塑料贴片,无论是白天还是黑夜,我都能看到它们。
跟真星星一样,在夜里,没有灯光的时候,它们会发光,只是不会闪烁。如果你盯着它们中的某一个,一直盯着,那那个幸运的塑料贴片,也会害羞,慢慢暗下去,躲起来。
不过,谁在乎这些呢?至少我不在乎。身边的姑娘喜欢这一套就好。
我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。—— 奥斯卡·王尔德
在现代文明的构建下,漫天繁星的星空简直是一种奢望,即便是逃离城市,在现代文明的支配下,安稳的仰望星空更是难以探回的心境。不过这并不妨碍我在天花板上贴上些星星形状的夜光塑料贴片,无论是白天还是黑夜,我都能看到它们。
跟真星星一样,在夜里,没有灯光的时候,它们会发光,只是不会闪烁。如果你盯着它们中的某一个,一直盯着,那那个幸运的塑料贴片,也会害羞,慢慢暗下去,躲起来。
不过,谁在乎这些呢?至少我不在乎。身边的姑娘喜欢这一套就好。