事件1·圣书的诅咒(戴利·金 著,欧阳杼 译)
作者:戴利·金
书源:gfinger
翻译:欧阳杼
这个短篇译者出于兴趣翻译成中文,转载请注明出处,请勿用作商业目的。
人物简介:
杰瑞·菲南:故事中的“我”。
詹姆士·布莱克:中美洲博物馆的馆长。
马里乌斯·哈特曼:一位收藏家。
罗杰·索普:博物馆的主管。
马奇森:博物馆的警卫。
崔维斯·塔南特:奇异事件爱好者。
加藤:塔南特的管家。
一开始我并不想在博物馆过夜,当灯光突然熄灭时,我才意识到这个决定是多么地愚蠢。应该是保险丝烧断了吧,可能是自然原因使电线短路。这时站在外面走廊的警卫马奇森离开了,去检查是哪儿出了问题。他的头脑很清醒,离开之前嘭地一声把门关上,这下我们两个都明白门已经锁上了。门是从外面上锁的,从房间内是不可能逃出去了。这样我就一个人被关起来了。
这个房间在大楼底层,长度大约是50英尺,宽度相对来说则小很多。应该是刚好在大楼的一个角落吧,房间是“L”形状,只有一道门可供出入。我坐在门边,连房间的一半都看不到。靠近天花板的地方倒是有三扇木栅栏的窗户,不过现在房间这边的那扇窗户在黑暗中看起来,只是一个长方形而已,暗淡无光。
黑暗让我颤抖了一下。早些时候,大概10点半吧,我把椅子挪到墙边靠墙坐下,阅读起之前看得正欢的一本新书,是讲网球技巧的。周围一片静谧,我看见三扇窗户都关上锁好,所以就算是中央公园的汽车轰鸣声我也听不见。马奇森在外面,每个小时他都会报告一次,当然他要负责的区域不仅仅是这个走廊,尽管他今天把大部分精力都花在这儿。我们事先已经商量好,如果发生什么事情他必须离开,就把这个房间的门锁上。刚开始他离开的时候并没有锁门,这样大家都能通过门进进出出。后来这事报告到上面,他才开始锁门,不过锁门的时候他都会通知我一声。
一片死寂。这是一种完全的寂静,随着时间的流逝而蔓延,逐渐加深,没法感知,但又确实存在着。这就是压抑吧,直到凌晨2点,我才感觉到可能是大面积停电。
实话说我这人特别喜欢游戏和户外活动,现在被关在这里,真是不习惯。寂静仍然笼罩着这儿,马奇森也走得越来越远,所有的一切都让我感到紧张。很自然地,我有些坐立不安,但是现在已经没有回头路了。随着时间的流逝,书中所讲的关于如何击球过网的技巧(书中对击球的最佳时间讲得很清楚)对我也越来越没有吸引力,最后我合上书,不耐烦地把它扔在身旁的地板上。
这事不会是诅咒吧?荒谬!我看着那本阿兹特克族【注】的圣书,此刻它正放在门边的一张小桌子上。神秘的阿兹特克人都死了几百年了,他们还能拥有什么正义或是邪恶的力量?说不定这只是我太紧张了,所以才有这种胡思乱想。这时我意识到我是在一间世界闻名的博物馆里。博物馆位于纽约城中心,再详细一点,第五大道上半段。博物馆本身应该有很多警卫,几个街区远的地方还有一个小车站,文明的力量从未沉睡,一直都围绕在我身边。想到这点,我心里就释然了。我又看了一眼那本圣书,觉得有些不对劲,和我刚刚看的时候相比,好像移动了一点?天啊,真是太搞笑了。这时灯就灭了。
【注】墨西哥中部民族的一支,其文明程度的最高峰处于16世纪初西班牙的攻占时期。——欧阳杼译注
如果把其他让人吃惊的活动放到这种黑暗中来举行,惊悚程度一定会翻倍。没有什么东西能比突然的黑暗更出乎意料了,我们在不知不觉中已经习惯了按下开关或是按钮灯才会熄灭,如果黑暗突如其来,即使周围有满屋子的人,也会让人感到不安的。问题是我现在是孤伶伶一个人,这种死寂一直持续着,笼罩着,没有什么能够打破。黑暗与静谧起飞,真是让人难以置信。
一分钟之后,马奇森的声音在门外响起,我承认我有些如释重负。他把门打开,片刻之后手电筒的灯光照了进来,然后他把门关上,又急忙离开了。
随着警卫的灯光,我看见圣书还在它原来的位置。实话说,房间里就我一个人,一直都离那个圣书远远的。圣书怎么可能移动呢?难道是死去的阿兹特克人的诅咒在黑暗中生效了?第三晚?这也讲不通啊。这儿极少会发生电线短路的情况,我这次也是碰巧遇上。不,这不是问题的重点。一般来说电线短路都会引发火灾,如果真有火灾,门又从外面锁上了,那我也可以破窗而出,如果窗户没被锁死的话。但是那又怎么样呢?大楼四周的石基上都有坚固的铁栅栏,这样事情就很清楚了:不管发生什么意外,我都没有办法逃脱。
很自然地,我忍不住去想发生这种意外的概率,古代的警告和现代的灾难,这种愚蠢的说法不停地在我脑子里翻滚着,阿兹特克人撰写的手稿死气沉沉的,里面应该不会有什么东西——
今天早上我走到镇上的时候,我脑子里压根就没想过晚上会在首都博物馆过夜。我在想中午时候干脆又到博物馆去叫布莱克一起吃午饭。布莱克比我想像的更老,是我阿姨的一位朋友,但是我们在一起经常聊的话题不是我阿姨,而是高尔夫球,我们都是高尔夫球迷。所以在我把镇上的生意处理之后,我就想跑去和他交换高尔夫球的意见,那是最近在新泽西举行的高尔夫球公开课,我们都参加了,只不过没在一起打高尔夫。布莱克在博物馆工作多年了,现在已经管着整个中美洲博物馆,或许他们有其它称呼,不过大概也就是馆长了。
当我找到他的时候,他正在自己底层的办公室里,和马里乌斯·哈特曼在一起。哈特曼和我年纪相当,是我大学时的校友,虽然我对他了解不多,也不是很喜欢这个人。如果我说他是一个安静勤学的小伙子,他应该不会反对吧。为什么我不喜欢他呢?因为他歧视所有的运动,当然这种歧视很不容易在外人面前表露。大学毕业后我就没有见过他,不过听说他继承了一大笔遗产,然后玩起了收藏。我想正是因为他喜欢收藏,才和布莱克走在一起吧!但是我事先并不知道他们认识,所以见到两人的时候还是大大地吃了一惊。
他和我友好地握了手,不过我注意到他现在很激动,所有的兴趣都放在和布莱克正在谈论的话题上了。
“为什么像那样的圣书是无价之宝呢,而且是实实在在的无价之宝?”我和他的寒暄一结束,他就迫不及待地大叫起来,“将近一个世纪都没有类似的报道,如果有这种报道,也多半是假的。”
布莱克把身子往后仰,靠在椅背上,双腿搁在桌子的一角,默许了哈特曼的说法:“很幸运这一次的真实性不容置疑。”他声称,“我们的人找到了圣书,它被密封在神庙的拱顶的一截矮石墙里。老实说这个发现很大程度上是靠运气,发现的人就是这么说的。那个神庙就像保险箱一样严严实实的,他们找不到合适的挖掘方法。在挖掘过程中,神庙有部分损坏了,他们看见有个像是保管室的地方受到损坏。于是他们开始挖掘,最后找到了这本圣书。就像我刚才说的,那个地方就是一个保管室,我推算了一下,每个方向大概有几英尺长。”
“我想正是因为保存得这么好,才没有被人发现。”哈特曼反应过来了,“你说过这本圣书的历史超过700年?真是漫长的岁月,但是如果神庙的保管室一直密封着,之前我们所知道最古老的手稿只有400年历史,当然现在已经被刷新到700年了。”
现在正适合提问,我想弄清楚圣书到底是什么东西,所以我问了。
“杰瑞,圣书,”布莱克笑了笑,回答道,“就是一份手稿。严格地说,我们刚才讨论的都不能算是圣书,圣书应该是像书一样分成多页,平展着钉在一起,但是这本圣书却是写在纸草上,写完后卷起来,更像一份卷轴。自从中美洲被征服后,西班牙人和讲西班牙语的阿兹特克人的记录都被称为圣书,所以我们也沿用了这个称呼。”
“但这是700年前的啊?”我有些不解。
“哦,是的,这个时间在征服之前。事实上,有人声称查普尔特佩克【注】的大祭司在两个大轮回之间的时候写成了这本圣书。他们认为'这份手稿是一个大轮回的断代史。'他们把52年称为一个轮回,或是循环,52个轮回的时间称为大轮回,那就是2704年。上一次大轮回的时间还存在争议,不过按照我们的纪元,很有可能就是公元1195年。”
【注】墨西哥谷地里面的一座城市,约在公元1276年阿兹特克族进入墨西哥谷地,入住到此。——译者注
哈特曼眼睛发亮,身子前倾:“真是无价之宝!”
“我想,你以前应该听说过吧?”布莱克问。
“是的,罗杰·索普跟我说过,他是你的一个主管。本来我想用四千美元从博物馆买下这个圣书的,当然被拒绝了……但是当时我不是很明白这个圣书的价值,现在才知道它比我想像的要贵重得多,毫无疑问它包含了所有大轮回进程中的历史记录。”
“不止,”布莱克嗤嗤地笑了,“里面有更多的东西。以后圣书公诸于世的时候,肯定会造成轰动,那时候你就明白了……我不介意向你透露,圣书里面包含了五个大轮回的重大历史,整个阿兹特克人迁徙的时间和地点都在里面。在某种程度上我们还不能确认,不过我们认为圣书的成书时间不仅仅是在两个大轮回之间,更进一步地说,按照他们的纪元,显然成书时间应该是在第13个大轮回结束的时候,当然这点还有待考证。”
显然我对这种话题不感兴趣。哈特曼和布莱克对此明显感到很兴奋,我却没多大感觉。可是我也不想一个人游离在话题之外,为了让自己加入谈话,我就问那本圣书是用什么文字写成的。
“哦,什么文字?为什么这么问呢,当然是象形文字啦。尽管它比北美的印第安人发展得更好,但是和埃及的象形文字有更多的相似之处。在查普尔特佩克发现的一些象形文字,比方说要表示'满山都是蚱蜢'的意思,他们就会画一个小山,然后山顶上再画上一只蚱蜢。但是也有一些抄本是用音节来记载的,那些文字是表音文字而不是象形文字。最奇怪的就是这本圣书了。到目前为止我们了解到,早期的阿兹特克人在撰写手稿时使用的是高度发展的语言,相比之下,他们被西班牙人征服后,语言发展就停滞了。西班牙牧师愚昧无知地对待阿兹特克文化,导致文化传统严重损毁,所以有部分学者一直怀疑《创世纪》【注】的真实性,就连大概一半本地人也不记得了。”
【注】玛雅人的圣经巨著。——译者注
马里乌斯·哈特曼飞快地计算着:“但是如果这本圣书包含了5个大轮回的历史,从1195年开始,要上溯到13500多年以前,13500年!这真是……为什么呢?”
“是的,”布莱克承认这一点,露出了会心的微笑,“的确是这样,你知道学术界对阿兹特克人的起源是有争论的,最开始阿兹特克人是从他们的传统聚居地迁徙过来的。我有幸看了那本圣书,里面忠实地记载了轮回的历史,没有渲染的想像。作者认为阿兹特克人的祖先就是柏拉图笔下描绘的亚特兰蒂斯人。他甚至给出了阿兹特克人祖先的详细聚居地,就是在大陆西海岸的那些地方。灾难过后,幸存者聚集在北美海岸上,那个地方就是现在的弗吉尼亚。从那儿开始,由于各种各样的原因,经过成千上万年的迁徙,他们最终到达了墨西哥中部。”
哈特曼的嘴微张着,我想他眼珠子都快蹦出来了。他结结巴巴地说:“你——你觉得圣书上面的记载可信吗?”
“我只能告诉你这些,但我是认真的。我在已经在这儿打滚多年,哈特曼。根据我的经验,这是迄今为止见过的最权威的档案,我可以赌上我的名声。”
看起来是确定无疑了,哈特曼又瞪了一分钟,然后终于恢复正常了。
我说:“还是先去吃饭吧?我已经饿得像个橄榄球了。”
从我的角度来说,午餐绝对是吃得不爽,相当地不爽。我完全找不到机会和布莱克讨论新课程的事情,或是任何和高尔夫有关的话题。马里乌斯·哈特曼和我们一起共进午餐,他就像蚂蟥一样紧紧缠住布莱克,让布莱克无法挣脱。更糟糕的是,他们从头到尾都在讨论圣书的事情,热情高涨。很多时候我都是无言地吃着饭,待到午餐结束,我已经被灌输了阿兹特克人的方方面面了。
就在吃饭的时候,讨论到了诅咒何时到来的问题。圣书其实是由两个部分组成的,尽管两个部分都是写在同一份手稿上。第二个部分就是刚才提到的历史记载,而第一个部分是关于宗教仪式。“很神奇,”布莱克说,“真是太神奇了,第一部分的标题和埃及的死灵之书《pcrt cm Hru》的标题惊人地相似。《pcrt cm Hru》的标题是'黎明到来',而阿兹特克人的标题则是'黎明浮现'。不过虽说是死灵之书,却和葬礼没有什么联系。”
接下来的谈话仍然围绕着圣书,又聊了聊整份手稿,最后话题转到诅咒上面去了。布莱克提到了这一点。“还是小心点,”然后又继续说,“以免因为亵渎神灵而遭到诅咒。未经许可而阅读到这些神圣语句的人,都会因为无视自己行为所带来的灾难而受到诅咒。传说中的羽蛇神【注】拥有让人畏惧的力量,用轻佻的语言亵渎神灵是罪大恶极的事情。'把圣书放在不洁净的地方,第三个晚上就会消失。'”诅咒的大意就是如此吧。
【注】古代墨西哥阿兹特克人与托尔特克人崇奉的重要神。——译者注
“听起来不像是奇马尔波波卡【注】时期的圣书。”哈特曼大胆地说。
【注】传说中阿兹特克帝国的统治者,1417年-1427年在位。——译者注
“本来就不是,这两份圣书要从不同的角度来看。奇马尔波波卡顶多只是民间传说,尽管是用当地语言流传下来,但也是在西班牙入侵后才成形的。我们的圣书是真正的史料,圣书的作者是宗教领袖,对圣书中记载的内容可谓是深信不疑,不管是写法还是内容都与奇马尔波波卡时期大有区别,就连遣词造句也强上许多。作者可不是凭空想像,就是说,圣书蕴涵了作者的精确和博学。”
“布莱克,你这是什么意思?难道你觉得这个诅咒确有其事?”
“呃,我可没有这么说哦,我更关心的是圣书中的历史记载和宗教仪式,那些部分写得更加清楚。还有一点,从我已经阅读过的部分来看,每一节都和相邻的两节都有内在的联系,保持着一种连续性,而不是偶然的组合。这给我一种很奇怪的感觉,浏览了一下……实际上我倒不是太认真地对待这个诅咒,你们好像更认真吧?”
哈特曼看着他的沙拉:“从某种角度来说,我是这样,不过这也是在我认识到事物的真实性之后,我才会认真地对待。那些鬼把戏远在希腊时代就有了,但是又有什么用呢?小孩子都不信。但如果这是真的,”他反复说,“我可以向你保证,就像科学家的信条一样,我也是无神论者,而不像埃及第四王朝的大祭司一样信仰上帝。”
布莱克对着哈特曼笑了:“真是搞不懂你!不过按照你的观点,说不定今晚真要出事。”
“为什么?怎么啦?”
“'把圣书放在不洁净的地方,第三个晚上就会消失。'我们把圣书从它永久的安放处挖掘出来,作者肯定认为这里是不洁净的,这一点我从未怀疑过。而且,今晚就是第三个晚上。”他停顿了一下,笑了笑,“按照诅咒的字面意思,明天天亮以前圣书就会消失或是被大火焚烧,或是出其它问题。这种情况是我不愿意看到的,毕竟我还是这里的负责人。”
“你说的对,在其位谋其政。”哈特曼这样回答。我很吃惊他会这么说,因为他的话严肃认真,没有一丝开玩笑的味道。“至于阅读这本圣书,又是另外一回事了,我现在还没有想好是不是要尝试。'未经许可者',但是博物馆保管这本圣书,在官方的保护下,我想安全应该没有问题。圣书又不是你偷来的,再说挖掘文物的人也不止你一个。”
布莱克也有些惊讶,但是没我那么厉害。后来他对我说解释说很多狂热者都是用这种话来为自己开脱。他认识一个人,曾经想方设法地要获得一具埃及的木乃伊,最后真的得到了,那具木乃伊就成为他私人收藏室里面最有价值的文物。但是这人曾经向布莱克保证过他没有进行合适的礼节,据他说是“洗礼”,所以早晚走进房间的时候,他都要离木乃伊远远的。我没有见过这个人,但在我眼里看来,哈特曼的观点就是一坨屎,或许这就是有人所说的过犹不及吧。
但是哈特曼继续说:“但是今晚,尽管事情有所不同,如果诅咒应验的时间真的是第三天,或者从字面上来说也有可能是第四天。我是真正地替你担心啊,你采取了什么预防措施?”
“就是第三天,”布莱克承认这一点,“威胁,或许你不想这么说,但实际上已经很清楚了。上面写得明明白白的,第三天就会'消失'。感谢上帝,我没有你那种想法,也不会为此感到焦虑。我的意思是,如果我要去担心这种事情,工作中不知道会有多少类似的诅咒缠身,数都数不过来,我一定会发疯的。所以我根本不去想它,实话告诉你,我没有采取任何预防措施,”他最后说了一句,“也没有这个打算。”
“至少你也应该把圣书锁在安全的地方吧?”
“那是当然。顺便说一下,你的朋友索普,也和你一样有同样的担心,你真应该和他聊聊……是的,圣书被放在底层的一间备用房间里,跟其它文物锁在一起。没有人能够拿走。首先,小偷不知道圣书放在哪里;其次,尽管房间的保卫不像银行保险库一样严密,但至少也上了锁;最后,巡警会时刻在周围巡逻。我个人觉得已经足够安全了。”
“哼,小偷,”哈特曼轻蔑地说,“我根本不担心现在的蟊贼,他们已经没有用武之地了。我担心的是其它事情。”
“索普也是这样想的,这段时间我都不知道该怎么对他说。他坚持要把圣书放在那间房间,和他从巴勒斯坦弄来的珍贵雕像放在一起,直到在大厅展览的时候才拿出来。我想他可能对那雕像有些迷信,把雕像当成了守卫天使,真是让我感到惊讶。如果你是认真的,你也会让我感到惊讶。说说吧,不算小偷,你觉得有可能发生什么事情?”
哈特曼耸耸肩:“不会有什么事——我是说有可能。所谓的诅咒有时候也并不会变成现实,但就我看来,原因是我们并没有正确地解读诅咒。我和你都不一定能准确地理解'消失'究竟是什么意思。可能是圣书今天晚上会消失,至于会不会是小偷干的,我不能确定。我能够确定的是或多或少会有一些不和谐的事情发生。就在第三天晚上,寄居在博物馆的古老灵魂……博物馆能够满足那些无知的好奇,而正是有了无知而好奇的人,博物馆的存在也更具意义。”
哈特曼的评价让布莱克笑了:“不要这样说嘛,我们也是人,要赚钱养家,你是知道的……这样吧,你今晚干脆待在这儿看看会出什么事情?我批准你可以这么做。”
“不行!我晚上要去沃尔多夫参加宴会。就算我无事可做,这事也应该轮到你来做。第三天晚上我可不想待在圣书旁边,还是离得远远的比较好。”
“我就知道你家伙不是真心实意的。”考虑到我和哈特曼的关系,他投来一束试探的目光,“你这不是在忽悠人么。”
哈特曼向布莱克建议:“你问问杰瑞吧,他可是深知我两面派风格的。”他把头转向我,“你觉得呢?老兄,会发生什么事情吗?”
我已经无法忍受了,正好这是一个发泄的机会,所以我简短地说了两个字:“胡说!”
布莱克拿着香烟,身体向后仰:“胡说,哦?……这样吧,杰瑞,我知道你肯定不想待在这儿,不过如果你今晚和圣书待在一起,看看究竟会发生什么事情,我就给你一千美元作为报酬。当然你不用去阻止事情的发生……”
对布莱克的提议,毫无疑问我觉得很迷惑。就在我回过神之前,布莱克说:“我倒想替代你呢!但是今晚我要和你阿姨一起去看歌剧,我不想错过。杰瑞,以后你可以给你阿姨说,我为了今晚能和她见面,可是花了一千美元哦。”
“好的,不胜荣幸。”对整个事情,我的耐心快到极限了,现在的我非常疲倦。今天过来一句话都没提到高尔夫,我想我也是时候结束谈话了。“这个,”我说,“一千美元太多了,我不好意思要,你还是给一百美元算了。我今晚就和你那该死的圣书待在一起,如果真发生什么事情,那又如何?”
“那你就给我一百美元。”哈特曼的回答真是气死人。
“呸,布莱克,赶紧开你的支票吧。”
他的表情突然变得严肃:“你真答应了?你真想和圣书待在一起?”
“当然。”
“好吧,听我说。这事太冒险了,一百美元远远不够。不管你怎么想,你都是在冒险。我很遗憾我做出了这个决定,现在可以撤销吗?”
他什么时候变得这么好说话了?“不,不用这样。你这家伙真是的,明明是你出的主意,现在可不能反悔。今晚我就陪在圣书旁边,明天早上我们再碰头。”如果说有一件事我不能容忍的话,那就是这些家伙精于人而疏于事,当然,高尔夫除外。
“随你的便吧,”布莱克耸耸肩,好像是感觉有人的聪明才智都挥霍了,一点也不懂得审时度势。“如果我晚上给你打上一两个电话,你会介意吗?这样我会感到轻松些。”
“随便打,只要你愿意。”
“不是吧,这样都能打电话进来?”
“很容易的,在我离开前,我会在那个房间放上一台电话。”布莱克大笑起来。我对这种乏味的表演实在是提不起什么兴趣了。“我可不想晚上待在这儿让杰瑞感到很烦。”他补充说。
“是吗?”哈特曼这种傲慢的口气配上无神论者的论调,倒也是相得益彰啊,我是说,在这种场合。
然后侍者送来了支票。
下午晚些时候布莱克带我去看了房间。之前已经说过了,是个“L”形的房间。里面有一张拉盖书桌和一张平盖书桌,看得出来都很久没用过了。墙边堆放着一大堆书籍,有活页文选,还有一些在博物馆经常可以看见的学术专著。房间里还有一些大小不一的箱子,堆放在空余的区域。雕像仍然装在木箱里,四周盖上了粗麻布,放在房间的角落里,离那张平盖书桌很远。电话就放在平盖书桌上。从木箱的体积判断,雕像和实物一般大小。“这是索普的最爱,”布莱克平淡地说,“他都不准我们去碰这座雕像。我想这个阿施塔特【注】应该很漂亮,这是巴勒斯坦的远征队十天前弄回来的,索普坚持要自己打开木箱。这个消息还没有对外宣布呢。”
【注】腓尼基人等所崇拜的丰饶和爱的女神。——译者注
布莱克将圣书放在房间另一边的小桌子上,离门口很近。圣书被装在一根黑色的木质圆柱体里,中间空心,外面刻着花纹,显示出悠久的年代,圆柱体外面巧妙地镶嵌着几个字母。“无比神圣,”布莱克将上面的话翻译出来,他解释说圣书自发掘出来一直保持原样。
我们出门的时候,布莱克说:“我帮你写了个条子,你拿去给马奇森,他是博物馆的警卫,今晚正好该他值班。现在他还没来,我待会儿介绍管理人给你认识,这样你吃完饭后再进来就没有问题了。”
走到博物馆大门的时候,布莱克的脸色突然变得不寻常,这让我感到很吃惊。他说:“杰瑞,其实我并不是很清楚这本圣书的来龙去脉,可能真会有什么事情发生吧——我是说有可能。你小心一点,如果真发生什么事,你自己多保重。”
我盯着他,微微有些惊愕。穿过大门,阳光倾泻在第五大道上。“少来啦,我这次可是轻轻松松就能赚到一百美元呢……记得代我向桃瑞丝阿姨问好。”
天色已经完全黑了。我坐在椅子上,目光溶进黑暗中,如果说我现在很放松的话,那是自欺欺人。实际上肌肉绷得紧紧的,一触即发。但我却不知道这种紧张该往那儿发泄。
这种黑暗是多么厚重!短短的时间内,我的眼睛就适应了缺少光线的环境,但是时间一分一秒过去了,窗户还是像先前一样暗淡无光。我甚至看不见桌子,尽管它近在咫尺。黑暗和静谧都给人带来一种压抑感,整个晚上我都在不停地吸烟。这恐怕是唯一的放松方法,我一直坚持着。烟雾弥漫在这间密室里,并没有给我带来视觉上的差异,黑暗仍然均匀。不过我越来越感觉到,角落里的那抹黑色,就是圣书放置的地方。马奇森这个淘气鬼跑去哪儿了?换一根新的保险丝怎么要这么长的时间?
一阵沙沙声!这声音很轻,一般情况下应该不会发觉,但是在这间静谧的房间里,不但能够察觉到,而且无法从脑海中驱赶。谢天谢地,声音不是从放圣书的桌子那儿传出来的!但是沙沙声只是一瞬间而已,很快又安静下来。是我自己听错了吗?当我竖起耳朵想再听清楚时,突然想起了布莱克的话——“如果真发生什么事,你自己多保重。”我还想起来,圣书应该放在我和门之间,实际上门已经锁了,如果我没有记错,之后我又想起了这个问题。
我怎么不带一个手电筒呢?事实上,我忘了带这些东西。如果能够带把枪,说不定能起很大作用。我比较擅长使用自动式手枪,枪法不错。但是现在手里没有自动式手枪,就好比一个优秀的游艇驾驶者跑到地铁里面一样,再好的枪法也没用。现在说这些也无济于事,何必责备自己,早上离开家的时候我可没想到圣书会在晚上给我带来危险。
如果你竖起耳朵仔细听,我想你一定能够敏感地注意到背景声。这时任何细微的声响都让人感到恐惧,就像是五十个魔鬼一起狞叫。我不知道我是否大叫了一声(很有可能叫了),但我的确跳了起来,把椅子给绊倒了,然后我倒在地板上。我单膝跪地,用一只手撑着,膝行了几步,脑子却因为惊吓而一片空白。当噪声停止又响起时,我才意识到这是电话铃声。
这下我解脱了,就在那时我直起身来,感到脑子里像在唱一首歌似的。突然,我变得有些苦恼,这铃声不会是阴间的召唤吧!我走到房间的转角处,扒开角落里的一堆书,伴随着强烈的“诅咒”我拿起了话筒。
“你好。”
“我是哈特曼,现在在沃尔多夫,杰瑞,到目前为止还好吧?”
这家伙肯定不知道我一个人待在这儿是多么地不爽,尽管整个房间都是他愚蠢的声音,但我还是要感谢他打电话来。可是现在我不想多谈:“当然,难道不是吗?”
“你确定?没有任何异常的事情发生?”
“这个嘛,刚才停电了。”
“什么?……天啊!……”
我静静地听着,但是哈特曼没有再说话。
“你说'天啊'是什么意思?”
电话那头依然沉默,我在想他是不是把电话挂断了。就在这时,他激动的声音响起:
“杰瑞,离开那个房间!听我说,杰瑞,请你,请你赶紧离开房间!我给你一百美元,我会——快走!在事情发生以前,快!”
我承认我当时不知道该怎样回答,只好这样说:“我现在出不去,门锁了……”
“天啊!你说门锁了?”哈特曼的声音变成了哀嚎,在这种环境下,他的声音听起来一点也不可爱。“杰瑞,杰瑞!听我说,仔细听。如果你没有办法离开,那你一定要做这件事。必须做,明白吗?必须做。不要靠近那本圣书,离得越远越好,即便是躲到房间的一角!躺在地板上,听见了吗?杰瑞!你必须躺在地板上……”
咔嚓。
电话发出一阵空洞的响声,然后电话那边就没有声音了。房间黑得像沥青,似乎没有什么事情能够比坏掉的电话更糟糕的了。不,电话那边的沉默似乎还不及房间的静谧那样恐怖,连一半都不到。
我没法移动,不知道该往哪儿走,只得站在那儿,手里还拿着话筒。电灯灭了,警卫走了,电话坏了,这就是所谓的“文明的力量”?一点用都没有,也没给我带来什么好处,还不如不要这种力量呢……哈特曼是什么意思?躺下?为什么要躺下?不会——
灯亮了。
就像先前熄灭一样,没有任何征兆。
光真是个好东西。最开始的一阵眼花缭乱之后,我才意识到之前我一直在瑟瑟发抖。白色的墙壁,黑色的窗户,堆起的书籍,用箱子装好的雕像,都静静地呈现在我眼前,平凡而麻木。一切正常,一切正常,我不断重复着,一切正常。我深深地吸了一口气,然后“嘘”的一声把气呼出来。我把话筒放回到电话上,然后走向房间另一边的椅子。
这时我经历了人生中最大的打击,桌子上空空如也,圣书不见了!
我跳到门边使劲摇了摇,门还是锁得好好的,跟先前一样。我转过身来,呆呆地站着,看着桌子,不敢相信自己的眼睛。
这时我听到某个地方传来嗤嗤的笑声。
我转过来,看到了他。
他站在房间的转角处,轻轻地倚着墙壁,灰色的眼睛里闪耀着兴奋的光芒,个子瘦瘦高高的,穿着一件普通的斜纹软呢服,脸看起来很有感觉,有一个长有力的下巴。
就在这一秒,无数念头涌进我脑子里,其中有一个是惊异。他是怎么进来的?就算他进来了(这是不可能的,除非他能穿过锁好的门),他是怎么跑到我后面的?当我把话筒放下的时候,他还不在那儿呢。当我从电话旁走向门口的时候,他也不可能穿过我走到后面去,灯都亮着呢。还有一个念头是提防。先前的事情并没有让我过度紧张,我仍然清醒地明白,在警卫回来之前,他没有办法逃出去。我想这次应该改变一下,先下手为强,制服这个人。
于是我向他冲过去,幸好他不像阿兹特克人的鸟神一样身着盔甲,看上去和大街上的普通人没什么区别。我想我应该能够轻松搞定他。
很快我就知道自己错了,我受到了突如其来的打击。他只是往后退了一步,然后狠狠地打在我的肩膀上。我一阵踉跄,他却只是轻轻地就躲开了。就这么一下,他就明白了我是认真的。我准备打碎他的下巴,但是他上前一步,趁我不备的时候,敏捷地抓住我的手腕,死死地钳住,将我的手腕扭了过来。
现在我的手腕被扭到背后了,我的脸被使劲按到地板上,膝盖也着地了,我使劲抵抗着不让自己倒下去。手腕的疼痛逐渐扩散到肩膀上,我嘴里咕哝着,徒劳地想挣脱手腕,但最后的结果只是我的脸在地板上使劲摩擦着,把头转向了门那一边。
我已经筋疲力尽了,就在这时,门开了。马奇森站在门口,嘴微微张着,显得很惊异。但是这种吃惊没有持续多久,像其它博物馆的警卫一样,他很快就回过神来,举起枪。尽管枪口离我的头很近,让人感到很不舒服,不过我很少有在枪口面前感到轻松的时候,这次是例外。
“放开他,”马奇森命令,“退到后面去。”
自从马奇森走后,这些话是有人在房间里说的第一句话。当然,不算我和哈特曼的简短通话。
“那家伙是谁?”马奇森问。
我说:“我不知道,我从来没见过他。”我现在获得自由了,赶紧跑到门口,站在警卫旁边。那家伙冷冷地站在房间中间,手插在上衣口袋里,略带嘲弄地看着我们,马奇森仍然把枪口对准他。
“不用担心,圣书就在他身上。”我冷冷地说,“先前你离开检查灯的时候,圣书还在原来的位置。灯重新亮起时,圣书就不见了,这家伙不知怎么跑了进来。”
“搜他的身……把手举起来,你这家伙!”
我过去搜身,他显得很配合,嘴角一直挂着一丝若有若无的微笑。大部分时间我都是用左手在搜身,因为右手一直都很痛,现在开始肿了。我搜了一阵,没有找到圣书,圣书大约是2.5英尺长,直径是几英寸,很难藏在他身上。我找到一串钥匙,有些淘气地从他口袋里拽了出来(刚刚他的手就放在口袋里)。我突然意识到刚才他完全可以轻松地打倒我和马奇森,我有些不知所措地看着他,真是个有趣的家伙。
我把他的钥匙一把一把地在门上试,没有一把能够对的上,所以我又把钥匙扔回给那家伙了。他身上就这些钥匙了。“谢谢。”他接过钥匙,重新塞回口袋中。
“现在,”他继续说,“你们一定想搜查这个房间吧,你们放心,我既不会妨碍你们的搜索,也不会逃跑。不要这样剑拔弩张的嘛。”
他话语中的真诚让我感到信任,但是我注意到马奇森仍然时不时注意他的动静。我们先从门开始,然后逐渐搜索整个房间。每一堆书都翻开来找过,每个箱子都打开了,就连桌子也都翻了个底朝天。但是没有找到任何有关圣书的蛛丝马迹。
当我们最后找到房间尽头的那个装雕像的箱子时,发现箱子外面的口袋被人移开了。我正想说些什么,那家伙仿佛猜中了我们的心思,说:“是的,我刚才就待在那儿。当然,如果你不得不和那位女士待在一起几个小时,你就会发现她身材很火辣,可惜摸着冷冰冰的。”
对他说的话,我一点也不感冒。直到我们把口袋完全移开,看到那座雕像时,才深以为然。那座阿施塔特的雕像真是栩栩如生,在巴勒斯坦经历千年岁月后依然轮廓分明。哪怕是轻轻一瞥,也让我热血沸腾。突然一个念头闪进我脑海里:这个底层的房间恐怕注定会成为她在首都博物馆的永久寓所。
但是箱子里也没有任何圣书的踪迹。这已经是搜索的尽头了,圣书的确从这个房间消失了。
那家伙平静地建议:“现在已经很晚了,我过会儿要走。你们能不能给罗杰·索普先生打一个电话,他的号码是巴特菲德7-83。”
我现在脑子很乱,想找些什么事情来做,所以我听从了他的建议。但我也不傻,打电话之前我先查询了一下,确认那个号码的确是索普的号码。
一阵铃声响过,索普自己接了电话。我花了一点时间给他讲今晚发生的事情,他了解事情经过后,声音低沉却显得很激动,从话筒里都感受到他的鼻息:“让塔南特接电话。”
我拿着话筒,转过身:“你叫什么名字?”我问那家伙。
他稍稍俯身,点燃了一支烟。做完这些后,他说:“我叫崔维斯·塔南特。索普想和我通话?”
我把话筒递给他,听到他和索普在核实我刚才讲述的话。
“好好和警卫说吧,我要回去了……算了吧,索普,不要生气了。明天中午我给你找回来,最迟下午一点……是的,我向你保证。”
这让我感到更迷惑了。马奇森后来也和索普通了话,结果是警卫的态度立刻转了个一百八十度的大弯。现在他对塔南特可谓是言听计从,尊敬无比。
“这样吧,”塔南特说,“我先拿回烟斗,然后祝你们晚安,如果你们乐意给我指明出博物馆的路。年轻人,你的手臂还好吧?”
他碰到我手臂时,我不由自主地缩了一下,塔南特显得更加担心:“扭伤很严重,”他突然说,“比我想像的严重。这样吧,今晚你跟我走,不,一定要跟我走,我来给你手臂上药。这还远远不能弥补我的亏欠呢。就这么定了,我们走吧。”
我没有力气再争辩什么,我实在太累了,手臂的伤也很痛,只能跟在他后面。
我们在博物馆对面叫了辆出租车,十几分钟后在东三十大道下车。那是一栋富有现代气息的公寓,塔南特开门的时候,一个穿着整洁的白色外衣的日本管家急急忙忙地从走廊跑过来,丝毫不在意现在已经很晚了。
“加藤,”塔南特说,“这位是杰瑞·菲南先生,今晚他将住在这儿。请给我们拿两瓶威士忌,我们晚上喝两杯。”
当我们走进休息室时,我就感受到其中的舒适和半现代的风格。加藤已经摆上了酒杯和吸管,酒也调好了。
“祝你好运,”塔南特端起酒杯,深深地啜了一口,“菲南先生被柔道所伤,手腕的情况很严重。你能帮他想想办法吗,加藤?”
加藤急忙离开了,等他回来的时候,手里拿着一瓶药膏。他指着沙发要我躺下,然后脱去我的外套和衬衫。当他触碰到我的手臂时,我猛然抽搐了一下,真是疼死了。他有一双熟练强壮,当然也很优雅的手,短短时间内,我就感到一阵清凉。
为了转移我的注意力,塔南特说:“加藤的学历不比我们低哦。在日本,他其实是一名医生,在这儿他是一名间谍。我是前些日子才发现的。”
加藤忙着给我敷药,顽皮地笑了笑。“是的。”他又倒了一些药膏出来,“还是不说这个吧,不是每个人的思想都那么豁达。”
“我可一点都不在意。”塔南特对我说,“如果他想画一副纽约市的地图,还不如花五十美分去买一张地图呢,更详细,更精确……说起来我应该感谢日本人的间谍制度,让我有机会雇佣到这么好的管家……我有一个兴趣,今晚你也看到了,就是调查各种稀奇古怪的事件,有时候加藤会带给我无法估量的帮助。应该这么说,我不仅觉得这种间谍制度很好玩,而且我从中获得了利益。”
我的手臂好多了,现在只是觉得很累。我坐起来,低声表达着我的谢意,然后将杯中的酒一饮而尽。塔南特说:“这下你可以安心入睡了。加藤,你带他去一下。”
加藤把我带到房间,脱去我的衣服,给我换上睡衣。今晚的事情真把我给累坏了,脑袋也昏昏沉沉的,我好像记得面前有一张床,但是我忘了是怎么睡到上面去的。
第二天大约十点十五分左右,加藤走进来,那时我也正好醒了。他走到我面前,笑了笑:“手臂很僵硬吧?”
一刹那我完全醒过来了,然后意识到我的手臂和肩膀不能动了,我在床上随便挪了挪身子,就感到一阵钻心的痛。
“请等一下。”
加藤轻轻地把我的睡衣脱去,然后用昨天那瓶药膏继续给我上药。他的技术真是太赞了,不到一分钟我的手臂就变得柔软了,大约五分钟后,疼痛就去无踪了。
“现在好了,今天晚上再擦一次,就可以了。洗澡水已经放好了,先生。”
塔南特在休息室等我,身旁的桌子上已经摆好了两份早餐。相互问候之后,我没有空闲去挑剔面前摆着的冷冰冰的柚子,因为我已经饿得不行了。
本来吃早餐的时候是我表达感激之情的最好时机,但是我几乎没有说话。直到喝完最后的咖啡,我们靠在椅子上,惬意地享受着清晨的第一支,也是最好的一支烟。塔南特突然说:“我知道你认识马里乌斯·哈特曼。”
真是太让我吃惊了。我和塔南特才认识这么一会儿,我没跟他说过我和哈特曼认识啊。
他看着我疑惑的表情,笑了。“别这样,”他抗议说,“我不想像福尔摩斯一样,在华生面前卖关子。加藤昨晚帮你脱衣服的时候,他的名片从你外套口袋里面滑出来了。就在那儿,烟灰缸下面。”
“哦,是的,我认识他,真是不走运。今天早上我应该过去找他的。”我向他解释了我晚上在博物馆过夜,是因为和他打了个赌。“就是这样,”我最后说,“这下我输了一百美元,其实我压根不想输的。”
“真倒霉,”塔南特说,“还有,这个赌未免太无趣了吧。就像我昨晚所说的,我对稀奇古怪的事件感兴趣,那是我想去做的。我不希望其它事情和我的兴趣纠缠在一起,否则就会出现意想不到的变化。打赌本身就很无聊,我不会因为打赌去冒险。”
“我一直待在黑暗中,”我承认,“根本无法想像圣书会出什么事。你——你不会也真的认为阿兹特克人的诅咒真的应验了吧?”天已大亮,我现在的想法比起几个小时前,已经客观了很多,但是,究竟发生了什么事?
“如果你问我是否会把七百年前墨西哥人的诅咒当真,我显然不会。我甚至见过更古老的诅咒,一样没有奏效。你听到了我昨天对索普说的话,他担心什么事情发生,所以听从了我的建议,偷偷地把我带进那个房间,去看看发生了什么事情。”
我笑了:“看来我不是今早唯一倒霉的人。”
“我很遗憾倒霉的人只有你。”塔南特平静地说,“尽管你不像我一样,必须待在那个妖媚的阿施塔特雕像旁边,但是我比你更清楚发生了什么事情,以及事情发生的原因。”
“这——”
“我知道你想要一个解释,不过现在还不能说,中午之前我会告诉你。如果你要去找马里乌斯·哈特曼,我想和你一起去,你不会反对吧?我真的很想见见他,这是一个好机会,如果你不介意的话。”
我当然不介意,事实上我感觉我自己已经找到了一个新朋友。很快我们就来到哈特曼奢华的公寓前,正好在博物馆上方。
他的房间装饰豪华,里面是经典的家具,看起来一本正经,我确信哈特曼把这些东西当作艺术品。我们无暇继续研究家具,就看见哈特曼突然出现在我眼前。他向我问候时,笑容满面:“这么快就来履行赌约啦?你可真积极啊,杰瑞。”
我做了一个很大度的姿态,承认他的胜利。然后走到墙边的长桌旁坐下,从容地签了一张支票。
我站起来摇晃着支票,想让它尽快干掉(桌子是磨砂的,没有吸墨纸)。这时我想起塔南特有些尴尬。哈特曼对我的这种不礼貌的行为有些恼怒,于是我结结巴巴地道歉,赶紧相互做了介绍。
他们握手后,塔南特坐在房间里唯一的高档椅子上,“对了,哈特曼,”塔南特说,“你怎么知道昨晚博物馆发生的事情?”
“哦?我早上给罗杰·索普打了电话,他把所有事情都告诉我了。我感觉到有什么不寻常的事情发生,这个大陆上的古人同神秘的东方人一样,拥有不可思议的力量。但这事显然超出了我的想像,无法用常理来解释。”
“哎呀,我真是不好意思说,”塔南特翘起二郎腿,身子稍微往后仰,让自己坐的更舒服一些,“昨晚我也在场,对昨晚的现场,我有一个相当简单的解释。”
“真的吗?你找到了圣书中隐藏的力量吗?”哈特曼身体前倾,对塔南特的话很感兴趣。
“圣书里面的确隐藏着力量,这是毫无疑问的。”塔南特点点头,“尽管并不是你想像的那种力量。这次事件,真的是太现代化了。最完美的事件都可以这样评价:技巧简单。可惜这次事件最后不能实现,我倒有些后悔呢。”
“你是什么意思?我想——”
“呃,的确,圣书消失无踪了。但是我有足够的理由认为今天下午一点之前圣书会重新出现。你明白我的意思吗?”
“但我还是一无所知,简直不能想像。你的意思是昨晚圣书以某种方式消失,今天又会重新出现吗?”
“不,哈特曼先生。”塔南特温和地说,“我不想去找寻什么超自然的力量,只希望圣书会以一种更加平常的方式重新出现,不会让我感到吃惊。比方说,如果一个包裹送到门卫那儿,上面写着中美洲博物馆主管收。呃,这大概就是我能想到的最好方式了。”
“你真是让我感到惊讶,”哈特曼宣称,“怎么可能发生这种事?”
“主要原因是布朗探长是我的好友,他是个日理万机的人,每天都要调查从地方检察官那儿转来的案子,签署搜查令。但是我认为他一定很乐意抽出几分钟来见我,我们可是老交情了。今天早上他还派了两个人给我,有意外情况就能用上……是的,这就是我认为圣书在我的时间耗完以前会重新出现的原因,如果我因为什么原因没有切实履行对索普的承诺,那场面就太尴尬了。”
哈特曼严肃而平静地说:“我明白了。”
塔南特冷冷地从椅子上站起,伸出右手:“很高兴认识你,哈特曼先生。谢谢你支持我完成这个承诺,我很高兴。当然,我相信以后还会和你见面,以后的会面一定会很愉快的,但是作为一个预言家,如果那时候再证明我的想法是正确的,恐怕就太迟了。”
哈特曼几乎不敢看塔南特的手:“我今天可不想再叨扰你了。你的到访让我感觉很愉快,我的想法是人与人之间还是保持一点距离比较好,距离产生美嘛。对了,我觉得想你这样睿智的人是不可能出错的,我想那个人一定会把他的希望寄托在某位博物馆主管身上的。”
是时候该走了,我跟着塔南特走向门口,心里还在琢磨着他们话中的机锋。在门口塔南特转过身子。
“噢,我差点忘了,哈特曼先生。昨晚我们进行的实验不会有其它处罚,但是要罚款。也不多,就一百美元,用于支付实验必要的开支。我委托我的朋友杰瑞·菲南全权处理此事。布朗探长实在是太忙了,如果这种小事都要占用他宝贵的时间,那真是让我太惭愧了。”
马里乌斯·哈特曼的惊讶到达了顶峰:“那我只好再次答应你。幸好这事很容易处理,就像你安排的那样。”
他从口袋里掏出我刚才给他的支票,撕成碎片,扔进了垃圾篓。
回去的路上,我们坐的是出租车。在车上,我转过头问塔南特:“这事究竟是怎么回事?怎么干的?”
塔南特的回答有些调侃:“你已经知道拿走圣书的人是哈特曼吗?”
“是的,我是这样想的。虽然你们的谈话我听得不是很明白,但是当他撕掉我给的支票时,我就明白了他肯定脱不了干系,只是我不知道他是怎样拿到圣书的。圣书消失前,他还在沃尔多夫给我打电话……难道这是伪造的?他当时不在沃尔多夫?”
“不,”塔南特说,“我确定他当时在沃尔多夫。而且打电话的时候他一定还有一个朋友在旁边,可以为他作不在场证明。他的帮凶拿走了圣书,随后寄给他。”
“他的帮凶?”
“马奇森,就是那个警卫,这是唯一可能的解答。整件事情都是计划好了的,马奇森在安排好的时间把电路关闭,几分钟后哈特曼打电话过来,把你引到房间的另外一半。当你和哈特曼通话时,警卫悄悄地把门打开,在黑暗中拿走圣书,然后又把门锁上。电话铃声就是他们的行动暗号。我毫不怀疑哈特曼在电话会想尽一切办法让你神经紧张,这样你就不会注意到开门和关门的声音。”
“是的,他就是那样做的。他装出一副很惊恐的样子,让我离圣书远远的,越远越好。现在想起来,他一开始就是那样给我说的,其实很难怀疑到他,如果……”
“真是个天才的构思,他实在是很聪明。他不知道当时我也在那儿,不知道我的所作所为。如果当时没有人在场,首先怀疑的应该是警卫,因为他是唯一握有钥匙的人,在严酷的盘问下,警卫或许会招供。但是现在有人在房间,按照哈特曼的想法,房间里的人就可以证明在停电的时候房门没有打开过。真是精心策划,不,这是极其机灵的想法。”
“你是怎么看出来的?我没记错的话,偷走圣书的时候你躲在箱子里。”
“哎呀,这是唯一可能的解答。尽管我看不见,但是我也明白房间当时的情况。如果你不考虑那个烟幕弹——阿兹特克人的诅咒,这就是唯一的答案。”
我想了一会儿,问:“的确能够想到是马奇森偷走的圣书,但是你又怎么知道有人买通了马奇森?”
“这个就说来话长了。索普很早就开始怀疑他了,当哈特曼想买圣书的建议被拒绝后,他就说圣书上有超自然力量存在。当大家都听说圣书有超自然力量之后,哈特曼又提出要买圣书,这是他犯的第一个错误。那时候尽管索普明白哈特曼不可能像普通小偷一样来偷东西,但是索普已经怀疑他了,这就是索普把我找来的原因。一开始我也没有怀疑他,直到他犯下第二个错误,那就是刚刚和他见面的时候,他清楚地了解昨晚发生的事情。今早我单独和索普聊过,特地问了他哈特曼是否给他打过电话,索普说没有。”
“他也不比普通的小偷好到那儿去,真应该逮捕他的。”我从来都不喜欢哈特曼,不过这是第一次感觉到我的憎恶是完全正当的。
“没有必要逮捕他。”塔南特平静地说。
“为什么?他是个小偷。”我再次强调这一点。
“没有意义,这次事件更像是一次娱乐表演,而不是失窃案。大约一个小时后,圣书就会毫发无损地物归原主,这种行为是可以抵罪的。我刚刚所的关于布朗探长的事情全是在吹牛,难道要逮捕一个博物馆将来的捐赠人吗?哈特曼一定会这么做的。逮捕的作法太无聊了。”
“就我个人而言,”塔南特最后说,“我也不想看到他被逮捕。这个世上的聪明人太少了,他如果被关了,我也少了很多乐趣啊。”
——(全文完)——
【翻译感言】
这次和gfinger先生(或许是女士,我不是太确定)合作,翻译《The Complete Curious Mr. Tarrant》(《绝对好奇的塔南特》)这个短篇集,一共有11个短篇,《圣书的诅咒》是第一篇。之前翻译的《钉子与镇魂歌》是第三个短篇。真的非常感谢他(她)。
首先说一点修正的问题,在这个短篇里,我把侦探的译名改成了塔南特,本来按照发音,比如Brand都翻译成布兰德,按道理Tarrant也应该翻译成塔兰特,不过考虑后还是觉得用塔南特比较好,人家毕竟是男生嘛。管家的名字应该是加藤,当时没有发现这个管家居然是日本人,闹了这么大的笑话,让大家见笑了。《钉子与镇魂歌》翻译中出现的问题开学后我会做修订。还有就是小说的名字。这个短篇集里,所有短篇的名字都是《The Episode of XXXX》,如果直译过来当然就是《XXXX事件》。据说推理圈内有封面党,那我想我大抵算得上一个书名党,推理小说中出现频率最高的书名无非就是《XXXX杀人事件》、《XX迷案(或是疑案、惨案)》、《XXX之谜》,看多了就觉得,这些名字真的很恶俗。所以翻译的时候弄成了这种形式《事件1·圣书的诅咒》,加上编号方便查看顺序。
然后说说进度。翻译本来是业余时间做的事,而因为同时在翻译《绿色危机》,所以这个短篇集更是业余中的业余,我只能说尽量动作快一点,勿催。没翻译完一个短篇,我都会在网络上公开发布,让大家免费看,也算是回报网络的一种方式吧。
最后说说这个短篇的诡计。因为小说中典故比较多,所以翻译的时候颇费了一些心思,也影响了进度。实话说这个诡计真的很简单,不知道戴利·金的短篇是不是都有这个特点。不过个人觉得戴利·金在谋篇布局上做的不错,至少不是干巴巴的诡计就拿出来了,情节的渲染也很成熟,最后的那段对话颇具机杼。当然你也可以说这个短篇废话很多,每个人都有自己的看法,这个不强求。
因为水平有限,所以翻译中肯定存在很多不当之处,真诚地请大家指出,我以后会做修订。
希望大家希望这篇小说。
欧阳杼
2008.8.26
书源:gfinger
翻译:欧阳杼
这个短篇译者出于兴趣翻译成中文,转载请注明出处,请勿用作商业目的。
人物简介:
杰瑞·菲南:故事中的“我”。
詹姆士·布莱克:中美洲博物馆的馆长。
马里乌斯·哈特曼:一位收藏家。
罗杰·索普:博物馆的主管。
马奇森:博物馆的警卫。
崔维斯·塔南特:奇异事件爱好者。
加藤:塔南特的管家。
一开始我并不想在博物馆过夜,当灯光突然熄灭时,我才意识到这个决定是多么地愚蠢。应该是保险丝烧断了吧,可能是自然原因使电线短路。这时站在外面走廊的警卫马奇森离开了,去检查是哪儿出了问题。他的头脑很清醒,离开之前嘭地一声把门关上,这下我们两个都明白门已经锁上了。门是从外面上锁的,从房间内是不可能逃出去了。这样我就一个人被关起来了。
这个房间在大楼底层,长度大约是50英尺,宽度相对来说则小很多。应该是刚好在大楼的一个角落吧,房间是“L”形状,只有一道门可供出入。我坐在门边,连房间的一半都看不到。靠近天花板的地方倒是有三扇木栅栏的窗户,不过现在房间这边的那扇窗户在黑暗中看起来,只是一个长方形而已,暗淡无光。
黑暗让我颤抖了一下。早些时候,大概10点半吧,我把椅子挪到墙边靠墙坐下,阅读起之前看得正欢的一本新书,是讲网球技巧的。周围一片静谧,我看见三扇窗户都关上锁好,所以就算是中央公园的汽车轰鸣声我也听不见。马奇森在外面,每个小时他都会报告一次,当然他要负责的区域不仅仅是这个走廊,尽管他今天把大部分精力都花在这儿。我们事先已经商量好,如果发生什么事情他必须离开,就把这个房间的门锁上。刚开始他离开的时候并没有锁门,这样大家都能通过门进进出出。后来这事报告到上面,他才开始锁门,不过锁门的时候他都会通知我一声。
一片死寂。这是一种完全的寂静,随着时间的流逝而蔓延,逐渐加深,没法感知,但又确实存在着。这就是压抑吧,直到凌晨2点,我才感觉到可能是大面积停电。
实话说我这人特别喜欢游戏和户外活动,现在被关在这里,真是不习惯。寂静仍然笼罩着这儿,马奇森也走得越来越远,所有的一切都让我感到紧张。很自然地,我有些坐立不安,但是现在已经没有回头路了。随着时间的流逝,书中所讲的关于如何击球过网的技巧(书中对击球的最佳时间讲得很清楚)对我也越来越没有吸引力,最后我合上书,不耐烦地把它扔在身旁的地板上。
这事不会是诅咒吧?荒谬!我看着那本阿兹特克族【注】的圣书,此刻它正放在门边的一张小桌子上。神秘的阿兹特克人都死了几百年了,他们还能拥有什么正义或是邪恶的力量?说不定这只是我太紧张了,所以才有这种胡思乱想。这时我意识到我是在一间世界闻名的博物馆里。博物馆位于纽约城中心,再详细一点,第五大道上半段。博物馆本身应该有很多警卫,几个街区远的地方还有一个小车站,文明的力量从未沉睡,一直都围绕在我身边。想到这点,我心里就释然了。我又看了一眼那本圣书,觉得有些不对劲,和我刚刚看的时候相比,好像移动了一点?天啊,真是太搞笑了。这时灯就灭了。
【注】墨西哥中部民族的一支,其文明程度的最高峰处于16世纪初西班牙的攻占时期。——欧阳杼译注
如果把其他让人吃惊的活动放到这种黑暗中来举行,惊悚程度一定会翻倍。没有什么东西能比突然的黑暗更出乎意料了,我们在不知不觉中已经习惯了按下开关或是按钮灯才会熄灭,如果黑暗突如其来,即使周围有满屋子的人,也会让人感到不安的。问题是我现在是孤伶伶一个人,这种死寂一直持续着,笼罩着,没有什么能够打破。黑暗与静谧起飞,真是让人难以置信。
一分钟之后,马奇森的声音在门外响起,我承认我有些如释重负。他把门打开,片刻之后手电筒的灯光照了进来,然后他把门关上,又急忙离开了。
随着警卫的灯光,我看见圣书还在它原来的位置。实话说,房间里就我一个人,一直都离那个圣书远远的。圣书怎么可能移动呢?难道是死去的阿兹特克人的诅咒在黑暗中生效了?第三晚?这也讲不通啊。这儿极少会发生电线短路的情况,我这次也是碰巧遇上。不,这不是问题的重点。一般来说电线短路都会引发火灾,如果真有火灾,门又从外面锁上了,那我也可以破窗而出,如果窗户没被锁死的话。但是那又怎么样呢?大楼四周的石基上都有坚固的铁栅栏,这样事情就很清楚了:不管发生什么意外,我都没有办法逃脱。
很自然地,我忍不住去想发生这种意外的概率,古代的警告和现代的灾难,这种愚蠢的说法不停地在我脑子里翻滚着,阿兹特克人撰写的手稿死气沉沉的,里面应该不会有什么东西——
今天早上我走到镇上的时候,我脑子里压根就没想过晚上会在首都博物馆过夜。我在想中午时候干脆又到博物馆去叫布莱克一起吃午饭。布莱克比我想像的更老,是我阿姨的一位朋友,但是我们在一起经常聊的话题不是我阿姨,而是高尔夫球,我们都是高尔夫球迷。所以在我把镇上的生意处理之后,我就想跑去和他交换高尔夫球的意见,那是最近在新泽西举行的高尔夫球公开课,我们都参加了,只不过没在一起打高尔夫。布莱克在博物馆工作多年了,现在已经管着整个中美洲博物馆,或许他们有其它称呼,不过大概也就是馆长了。
当我找到他的时候,他正在自己底层的办公室里,和马里乌斯·哈特曼在一起。哈特曼和我年纪相当,是我大学时的校友,虽然我对他了解不多,也不是很喜欢这个人。如果我说他是一个安静勤学的小伙子,他应该不会反对吧。为什么我不喜欢他呢?因为他歧视所有的运动,当然这种歧视很不容易在外人面前表露。大学毕业后我就没有见过他,不过听说他继承了一大笔遗产,然后玩起了收藏。我想正是因为他喜欢收藏,才和布莱克走在一起吧!但是我事先并不知道他们认识,所以见到两人的时候还是大大地吃了一惊。
他和我友好地握了手,不过我注意到他现在很激动,所有的兴趣都放在和布莱克正在谈论的话题上了。
“为什么像那样的圣书是无价之宝呢,而且是实实在在的无价之宝?”我和他的寒暄一结束,他就迫不及待地大叫起来,“将近一个世纪都没有类似的报道,如果有这种报道,也多半是假的。”
布莱克把身子往后仰,靠在椅背上,双腿搁在桌子的一角,默许了哈特曼的说法:“很幸运这一次的真实性不容置疑。”他声称,“我们的人找到了圣书,它被密封在神庙的拱顶的一截矮石墙里。老实说这个发现很大程度上是靠运气,发现的人就是这么说的。那个神庙就像保险箱一样严严实实的,他们找不到合适的挖掘方法。在挖掘过程中,神庙有部分损坏了,他们看见有个像是保管室的地方受到损坏。于是他们开始挖掘,最后找到了这本圣书。就像我刚才说的,那个地方就是一个保管室,我推算了一下,每个方向大概有几英尺长。”
“我想正是因为保存得这么好,才没有被人发现。”哈特曼反应过来了,“你说过这本圣书的历史超过700年?真是漫长的岁月,但是如果神庙的保管室一直密封着,之前我们所知道最古老的手稿只有400年历史,当然现在已经被刷新到700年了。”
现在正适合提问,我想弄清楚圣书到底是什么东西,所以我问了。
“杰瑞,圣书,”布莱克笑了笑,回答道,“就是一份手稿。严格地说,我们刚才讨论的都不能算是圣书,圣书应该是像书一样分成多页,平展着钉在一起,但是这本圣书却是写在纸草上,写完后卷起来,更像一份卷轴。自从中美洲被征服后,西班牙人和讲西班牙语的阿兹特克人的记录都被称为圣书,所以我们也沿用了这个称呼。”
“但这是700年前的啊?”我有些不解。
“哦,是的,这个时间在征服之前。事实上,有人声称查普尔特佩克【注】的大祭司在两个大轮回之间的时候写成了这本圣书。他们认为'这份手稿是一个大轮回的断代史。'他们把52年称为一个轮回,或是循环,52个轮回的时间称为大轮回,那就是2704年。上一次大轮回的时间还存在争议,不过按照我们的纪元,很有可能就是公元1195年。”
【注】墨西哥谷地里面的一座城市,约在公元1276年阿兹特克族进入墨西哥谷地,入住到此。——译者注
哈特曼眼睛发亮,身子前倾:“真是无价之宝!”
“我想,你以前应该听说过吧?”布莱克问。
“是的,罗杰·索普跟我说过,他是你的一个主管。本来我想用四千美元从博物馆买下这个圣书的,当然被拒绝了……但是当时我不是很明白这个圣书的价值,现在才知道它比我想像的要贵重得多,毫无疑问它包含了所有大轮回进程中的历史记录。”
“不止,”布莱克嗤嗤地笑了,“里面有更多的东西。以后圣书公诸于世的时候,肯定会造成轰动,那时候你就明白了……我不介意向你透露,圣书里面包含了五个大轮回的重大历史,整个阿兹特克人迁徙的时间和地点都在里面。在某种程度上我们还不能确认,不过我们认为圣书的成书时间不仅仅是在两个大轮回之间,更进一步地说,按照他们的纪元,显然成书时间应该是在第13个大轮回结束的时候,当然这点还有待考证。”
显然我对这种话题不感兴趣。哈特曼和布莱克对此明显感到很兴奋,我却没多大感觉。可是我也不想一个人游离在话题之外,为了让自己加入谈话,我就问那本圣书是用什么文字写成的。
“哦,什么文字?为什么这么问呢,当然是象形文字啦。尽管它比北美的印第安人发展得更好,但是和埃及的象形文字有更多的相似之处。在查普尔特佩克发现的一些象形文字,比方说要表示'满山都是蚱蜢'的意思,他们就会画一个小山,然后山顶上再画上一只蚱蜢。但是也有一些抄本是用音节来记载的,那些文字是表音文字而不是象形文字。最奇怪的就是这本圣书了。到目前为止我们了解到,早期的阿兹特克人在撰写手稿时使用的是高度发展的语言,相比之下,他们被西班牙人征服后,语言发展就停滞了。西班牙牧师愚昧无知地对待阿兹特克文化,导致文化传统严重损毁,所以有部分学者一直怀疑《创世纪》【注】的真实性,就连大概一半本地人也不记得了。”
【注】玛雅人的圣经巨著。——译者注
马里乌斯·哈特曼飞快地计算着:“但是如果这本圣书包含了5个大轮回的历史,从1195年开始,要上溯到13500多年以前,13500年!这真是……为什么呢?”
“是的,”布莱克承认这一点,露出了会心的微笑,“的确是这样,你知道学术界对阿兹特克人的起源是有争论的,最开始阿兹特克人是从他们的传统聚居地迁徙过来的。我有幸看了那本圣书,里面忠实地记载了轮回的历史,没有渲染的想像。作者认为阿兹特克人的祖先就是柏拉图笔下描绘的亚特兰蒂斯人。他甚至给出了阿兹特克人祖先的详细聚居地,就是在大陆西海岸的那些地方。灾难过后,幸存者聚集在北美海岸上,那个地方就是现在的弗吉尼亚。从那儿开始,由于各种各样的原因,经过成千上万年的迁徙,他们最终到达了墨西哥中部。”
哈特曼的嘴微张着,我想他眼珠子都快蹦出来了。他结结巴巴地说:“你——你觉得圣书上面的记载可信吗?”
“我只能告诉你这些,但我是认真的。我在已经在这儿打滚多年,哈特曼。根据我的经验,这是迄今为止见过的最权威的档案,我可以赌上我的名声。”
看起来是确定无疑了,哈特曼又瞪了一分钟,然后终于恢复正常了。
我说:“还是先去吃饭吧?我已经饿得像个橄榄球了。”
从我的角度来说,午餐绝对是吃得不爽,相当地不爽。我完全找不到机会和布莱克讨论新课程的事情,或是任何和高尔夫有关的话题。马里乌斯·哈特曼和我们一起共进午餐,他就像蚂蟥一样紧紧缠住布莱克,让布莱克无法挣脱。更糟糕的是,他们从头到尾都在讨论圣书的事情,热情高涨。很多时候我都是无言地吃着饭,待到午餐结束,我已经被灌输了阿兹特克人的方方面面了。
就在吃饭的时候,讨论到了诅咒何时到来的问题。圣书其实是由两个部分组成的,尽管两个部分都是写在同一份手稿上。第二个部分就是刚才提到的历史记载,而第一个部分是关于宗教仪式。“很神奇,”布莱克说,“真是太神奇了,第一部分的标题和埃及的死灵之书《pcrt cm Hru》的标题惊人地相似。《pcrt cm Hru》的标题是'黎明到来',而阿兹特克人的标题则是'黎明浮现'。不过虽说是死灵之书,却和葬礼没有什么联系。”
接下来的谈话仍然围绕着圣书,又聊了聊整份手稿,最后话题转到诅咒上面去了。布莱克提到了这一点。“还是小心点,”然后又继续说,“以免因为亵渎神灵而遭到诅咒。未经许可而阅读到这些神圣语句的人,都会因为无视自己行为所带来的灾难而受到诅咒。传说中的羽蛇神【注】拥有让人畏惧的力量,用轻佻的语言亵渎神灵是罪大恶极的事情。'把圣书放在不洁净的地方,第三个晚上就会消失。'”诅咒的大意就是如此吧。
【注】古代墨西哥阿兹特克人与托尔特克人崇奉的重要神。——译者注
“听起来不像是奇马尔波波卡【注】时期的圣书。”哈特曼大胆地说。
【注】传说中阿兹特克帝国的统治者,1417年-1427年在位。——译者注
“本来就不是,这两份圣书要从不同的角度来看。奇马尔波波卡顶多只是民间传说,尽管是用当地语言流传下来,但也是在西班牙入侵后才成形的。我们的圣书是真正的史料,圣书的作者是宗教领袖,对圣书中记载的内容可谓是深信不疑,不管是写法还是内容都与奇马尔波波卡时期大有区别,就连遣词造句也强上许多。作者可不是凭空想像,就是说,圣书蕴涵了作者的精确和博学。”
“布莱克,你这是什么意思?难道你觉得这个诅咒确有其事?”
“呃,我可没有这么说哦,我更关心的是圣书中的历史记载和宗教仪式,那些部分写得更加清楚。还有一点,从我已经阅读过的部分来看,每一节都和相邻的两节都有内在的联系,保持着一种连续性,而不是偶然的组合。这给我一种很奇怪的感觉,浏览了一下……实际上我倒不是太认真地对待这个诅咒,你们好像更认真吧?”
哈特曼看着他的沙拉:“从某种角度来说,我是这样,不过这也是在我认识到事物的真实性之后,我才会认真地对待。那些鬼把戏远在希腊时代就有了,但是又有什么用呢?小孩子都不信。但如果这是真的,”他反复说,“我可以向你保证,就像科学家的信条一样,我也是无神论者,而不像埃及第四王朝的大祭司一样信仰上帝。”
布莱克对着哈特曼笑了:“真是搞不懂你!不过按照你的观点,说不定今晚真要出事。”
“为什么?怎么啦?”
“'把圣书放在不洁净的地方,第三个晚上就会消失。'我们把圣书从它永久的安放处挖掘出来,作者肯定认为这里是不洁净的,这一点我从未怀疑过。而且,今晚就是第三个晚上。”他停顿了一下,笑了笑,“按照诅咒的字面意思,明天天亮以前圣书就会消失或是被大火焚烧,或是出其它问题。这种情况是我不愿意看到的,毕竟我还是这里的负责人。”
“你说的对,在其位谋其政。”哈特曼这样回答。我很吃惊他会这么说,因为他的话严肃认真,没有一丝开玩笑的味道。“至于阅读这本圣书,又是另外一回事了,我现在还没有想好是不是要尝试。'未经许可者',但是博物馆保管这本圣书,在官方的保护下,我想安全应该没有问题。圣书又不是你偷来的,再说挖掘文物的人也不止你一个。”
布莱克也有些惊讶,但是没我那么厉害。后来他对我说解释说很多狂热者都是用这种话来为自己开脱。他认识一个人,曾经想方设法地要获得一具埃及的木乃伊,最后真的得到了,那具木乃伊就成为他私人收藏室里面最有价值的文物。但是这人曾经向布莱克保证过他没有进行合适的礼节,据他说是“洗礼”,所以早晚走进房间的时候,他都要离木乃伊远远的。我没有见过这个人,但在我眼里看来,哈特曼的观点就是一坨屎,或许这就是有人所说的过犹不及吧。
但是哈特曼继续说:“但是今晚,尽管事情有所不同,如果诅咒应验的时间真的是第三天,或者从字面上来说也有可能是第四天。我是真正地替你担心啊,你采取了什么预防措施?”
“就是第三天,”布莱克承认这一点,“威胁,或许你不想这么说,但实际上已经很清楚了。上面写得明明白白的,第三天就会'消失'。感谢上帝,我没有你那种想法,也不会为此感到焦虑。我的意思是,如果我要去担心这种事情,工作中不知道会有多少类似的诅咒缠身,数都数不过来,我一定会发疯的。所以我根本不去想它,实话告诉你,我没有采取任何预防措施,”他最后说了一句,“也没有这个打算。”
“至少你也应该把圣书锁在安全的地方吧?”
“那是当然。顺便说一下,你的朋友索普,也和你一样有同样的担心,你真应该和他聊聊……是的,圣书被放在底层的一间备用房间里,跟其它文物锁在一起。没有人能够拿走。首先,小偷不知道圣书放在哪里;其次,尽管房间的保卫不像银行保险库一样严密,但至少也上了锁;最后,巡警会时刻在周围巡逻。我个人觉得已经足够安全了。”
“哼,小偷,”哈特曼轻蔑地说,“我根本不担心现在的蟊贼,他们已经没有用武之地了。我担心的是其它事情。”
“索普也是这样想的,这段时间我都不知道该怎么对他说。他坚持要把圣书放在那间房间,和他从巴勒斯坦弄来的珍贵雕像放在一起,直到在大厅展览的时候才拿出来。我想他可能对那雕像有些迷信,把雕像当成了守卫天使,真是让我感到惊讶。如果你是认真的,你也会让我感到惊讶。说说吧,不算小偷,你觉得有可能发生什么事情?”
哈特曼耸耸肩:“不会有什么事——我是说有可能。所谓的诅咒有时候也并不会变成现实,但就我看来,原因是我们并没有正确地解读诅咒。我和你都不一定能准确地理解'消失'究竟是什么意思。可能是圣书今天晚上会消失,至于会不会是小偷干的,我不能确定。我能够确定的是或多或少会有一些不和谐的事情发生。就在第三天晚上,寄居在博物馆的古老灵魂……博物馆能够满足那些无知的好奇,而正是有了无知而好奇的人,博物馆的存在也更具意义。”
哈特曼的评价让布莱克笑了:“不要这样说嘛,我们也是人,要赚钱养家,你是知道的……这样吧,你今晚干脆待在这儿看看会出什么事情?我批准你可以这么做。”
“不行!我晚上要去沃尔多夫参加宴会。就算我无事可做,这事也应该轮到你来做。第三天晚上我可不想待在圣书旁边,还是离得远远的比较好。”
“我就知道你家伙不是真心实意的。”考虑到我和哈特曼的关系,他投来一束试探的目光,“你这不是在忽悠人么。”
哈特曼向布莱克建议:“你问问杰瑞吧,他可是深知我两面派风格的。”他把头转向我,“你觉得呢?老兄,会发生什么事情吗?”
我已经无法忍受了,正好这是一个发泄的机会,所以我简短地说了两个字:“胡说!”
布莱克拿着香烟,身体向后仰:“胡说,哦?……这样吧,杰瑞,我知道你肯定不想待在这儿,不过如果你今晚和圣书待在一起,看看究竟会发生什么事情,我就给你一千美元作为报酬。当然你不用去阻止事情的发生……”
对布莱克的提议,毫无疑问我觉得很迷惑。就在我回过神之前,布莱克说:“我倒想替代你呢!但是今晚我要和你阿姨一起去看歌剧,我不想错过。杰瑞,以后你可以给你阿姨说,我为了今晚能和她见面,可是花了一千美元哦。”
“好的,不胜荣幸。”对整个事情,我的耐心快到极限了,现在的我非常疲倦。今天过来一句话都没提到高尔夫,我想我也是时候结束谈话了。“这个,”我说,“一千美元太多了,我不好意思要,你还是给一百美元算了。我今晚就和你那该死的圣书待在一起,如果真发生什么事情,那又如何?”
“那你就给我一百美元。”哈特曼的回答真是气死人。
“呸,布莱克,赶紧开你的支票吧。”
他的表情突然变得严肃:“你真答应了?你真想和圣书待在一起?”
“当然。”
“好吧,听我说。这事太冒险了,一百美元远远不够。不管你怎么想,你都是在冒险。我很遗憾我做出了这个决定,现在可以撤销吗?”
他什么时候变得这么好说话了?“不,不用这样。你这家伙真是的,明明是你出的主意,现在可不能反悔。今晚我就陪在圣书旁边,明天早上我们再碰头。”如果说有一件事我不能容忍的话,那就是这些家伙精于人而疏于事,当然,高尔夫除外。
“随你的便吧,”布莱克耸耸肩,好像是感觉有人的聪明才智都挥霍了,一点也不懂得审时度势。“如果我晚上给你打上一两个电话,你会介意吗?这样我会感到轻松些。”
“随便打,只要你愿意。”
“不是吧,这样都能打电话进来?”
“很容易的,在我离开前,我会在那个房间放上一台电话。”布莱克大笑起来。我对这种乏味的表演实在是提不起什么兴趣了。“我可不想晚上待在这儿让杰瑞感到很烦。”他补充说。
“是吗?”哈特曼这种傲慢的口气配上无神论者的论调,倒也是相得益彰啊,我是说,在这种场合。
然后侍者送来了支票。
下午晚些时候布莱克带我去看了房间。之前已经说过了,是个“L”形的房间。里面有一张拉盖书桌和一张平盖书桌,看得出来都很久没用过了。墙边堆放着一大堆书籍,有活页文选,还有一些在博物馆经常可以看见的学术专著。房间里还有一些大小不一的箱子,堆放在空余的区域。雕像仍然装在木箱里,四周盖上了粗麻布,放在房间的角落里,离那张平盖书桌很远。电话就放在平盖书桌上。从木箱的体积判断,雕像和实物一般大小。“这是索普的最爱,”布莱克平淡地说,“他都不准我们去碰这座雕像。我想这个阿施塔特【注】应该很漂亮,这是巴勒斯坦的远征队十天前弄回来的,索普坚持要自己打开木箱。这个消息还没有对外宣布呢。”
【注】腓尼基人等所崇拜的丰饶和爱的女神。——译者注
布莱克将圣书放在房间另一边的小桌子上,离门口很近。圣书被装在一根黑色的木质圆柱体里,中间空心,外面刻着花纹,显示出悠久的年代,圆柱体外面巧妙地镶嵌着几个字母。“无比神圣,”布莱克将上面的话翻译出来,他解释说圣书自发掘出来一直保持原样。
我们出门的时候,布莱克说:“我帮你写了个条子,你拿去给马奇森,他是博物馆的警卫,今晚正好该他值班。现在他还没来,我待会儿介绍管理人给你认识,这样你吃完饭后再进来就没有问题了。”
走到博物馆大门的时候,布莱克的脸色突然变得不寻常,这让我感到很吃惊。他说:“杰瑞,其实我并不是很清楚这本圣书的来龙去脉,可能真会有什么事情发生吧——我是说有可能。你小心一点,如果真发生什么事,你自己多保重。”
我盯着他,微微有些惊愕。穿过大门,阳光倾泻在第五大道上。“少来啦,我这次可是轻轻松松就能赚到一百美元呢……记得代我向桃瑞丝阿姨问好。”
天色已经完全黑了。我坐在椅子上,目光溶进黑暗中,如果说我现在很放松的话,那是自欺欺人。实际上肌肉绷得紧紧的,一触即发。但我却不知道这种紧张该往那儿发泄。
这种黑暗是多么厚重!短短的时间内,我的眼睛就适应了缺少光线的环境,但是时间一分一秒过去了,窗户还是像先前一样暗淡无光。我甚至看不见桌子,尽管它近在咫尺。黑暗和静谧都给人带来一种压抑感,整个晚上我都在不停地吸烟。这恐怕是唯一的放松方法,我一直坚持着。烟雾弥漫在这间密室里,并没有给我带来视觉上的差异,黑暗仍然均匀。不过我越来越感觉到,角落里的那抹黑色,就是圣书放置的地方。马奇森这个淘气鬼跑去哪儿了?换一根新的保险丝怎么要这么长的时间?
一阵沙沙声!这声音很轻,一般情况下应该不会发觉,但是在这间静谧的房间里,不但能够察觉到,而且无法从脑海中驱赶。谢天谢地,声音不是从放圣书的桌子那儿传出来的!但是沙沙声只是一瞬间而已,很快又安静下来。是我自己听错了吗?当我竖起耳朵想再听清楚时,突然想起了布莱克的话——“如果真发生什么事,你自己多保重。”我还想起来,圣书应该放在我和门之间,实际上门已经锁了,如果我没有记错,之后我又想起了这个问题。
我怎么不带一个手电筒呢?事实上,我忘了带这些东西。如果能够带把枪,说不定能起很大作用。我比较擅长使用自动式手枪,枪法不错。但是现在手里没有自动式手枪,就好比一个优秀的游艇驾驶者跑到地铁里面一样,再好的枪法也没用。现在说这些也无济于事,何必责备自己,早上离开家的时候我可没想到圣书会在晚上给我带来危险。
如果你竖起耳朵仔细听,我想你一定能够敏感地注意到背景声。这时任何细微的声响都让人感到恐惧,就像是五十个魔鬼一起狞叫。我不知道我是否大叫了一声(很有可能叫了),但我的确跳了起来,把椅子给绊倒了,然后我倒在地板上。我单膝跪地,用一只手撑着,膝行了几步,脑子却因为惊吓而一片空白。当噪声停止又响起时,我才意识到这是电话铃声。
这下我解脱了,就在那时我直起身来,感到脑子里像在唱一首歌似的。突然,我变得有些苦恼,这铃声不会是阴间的召唤吧!我走到房间的转角处,扒开角落里的一堆书,伴随着强烈的“诅咒”我拿起了话筒。
“你好。”
“我是哈特曼,现在在沃尔多夫,杰瑞,到目前为止还好吧?”
这家伙肯定不知道我一个人待在这儿是多么地不爽,尽管整个房间都是他愚蠢的声音,但我还是要感谢他打电话来。可是现在我不想多谈:“当然,难道不是吗?”
“你确定?没有任何异常的事情发生?”
“这个嘛,刚才停电了。”
“什么?……天啊!……”
我静静地听着,但是哈特曼没有再说话。
“你说'天啊'是什么意思?”
电话那头依然沉默,我在想他是不是把电话挂断了。就在这时,他激动的声音响起:
“杰瑞,离开那个房间!听我说,杰瑞,请你,请你赶紧离开房间!我给你一百美元,我会——快走!在事情发生以前,快!”
我承认我当时不知道该怎样回答,只好这样说:“我现在出不去,门锁了……”
“天啊!你说门锁了?”哈特曼的声音变成了哀嚎,在这种环境下,他的声音听起来一点也不可爱。“杰瑞,杰瑞!听我说,仔细听。如果你没有办法离开,那你一定要做这件事。必须做,明白吗?必须做。不要靠近那本圣书,离得越远越好,即便是躲到房间的一角!躺在地板上,听见了吗?杰瑞!你必须躺在地板上……”
咔嚓。
电话发出一阵空洞的响声,然后电话那边就没有声音了。房间黑得像沥青,似乎没有什么事情能够比坏掉的电话更糟糕的了。不,电话那边的沉默似乎还不及房间的静谧那样恐怖,连一半都不到。
我没法移动,不知道该往哪儿走,只得站在那儿,手里还拿着话筒。电灯灭了,警卫走了,电话坏了,这就是所谓的“文明的力量”?一点用都没有,也没给我带来什么好处,还不如不要这种力量呢……哈特曼是什么意思?躺下?为什么要躺下?不会——
灯亮了。
就像先前熄灭一样,没有任何征兆。
光真是个好东西。最开始的一阵眼花缭乱之后,我才意识到之前我一直在瑟瑟发抖。白色的墙壁,黑色的窗户,堆起的书籍,用箱子装好的雕像,都静静地呈现在我眼前,平凡而麻木。一切正常,一切正常,我不断重复着,一切正常。我深深地吸了一口气,然后“嘘”的一声把气呼出来。我把话筒放回到电话上,然后走向房间另一边的椅子。
这时我经历了人生中最大的打击,桌子上空空如也,圣书不见了!
我跳到门边使劲摇了摇,门还是锁得好好的,跟先前一样。我转过身来,呆呆地站着,看着桌子,不敢相信自己的眼睛。
这时我听到某个地方传来嗤嗤的笑声。
我转过来,看到了他。
他站在房间的转角处,轻轻地倚着墙壁,灰色的眼睛里闪耀着兴奋的光芒,个子瘦瘦高高的,穿着一件普通的斜纹软呢服,脸看起来很有感觉,有一个长有力的下巴。
就在这一秒,无数念头涌进我脑子里,其中有一个是惊异。他是怎么进来的?就算他进来了(这是不可能的,除非他能穿过锁好的门),他是怎么跑到我后面的?当我把话筒放下的时候,他还不在那儿呢。当我从电话旁走向门口的时候,他也不可能穿过我走到后面去,灯都亮着呢。还有一个念头是提防。先前的事情并没有让我过度紧张,我仍然清醒地明白,在警卫回来之前,他没有办法逃出去。我想这次应该改变一下,先下手为强,制服这个人。
于是我向他冲过去,幸好他不像阿兹特克人的鸟神一样身着盔甲,看上去和大街上的普通人没什么区别。我想我应该能够轻松搞定他。
很快我就知道自己错了,我受到了突如其来的打击。他只是往后退了一步,然后狠狠地打在我的肩膀上。我一阵踉跄,他却只是轻轻地就躲开了。就这么一下,他就明白了我是认真的。我准备打碎他的下巴,但是他上前一步,趁我不备的时候,敏捷地抓住我的手腕,死死地钳住,将我的手腕扭了过来。
现在我的手腕被扭到背后了,我的脸被使劲按到地板上,膝盖也着地了,我使劲抵抗着不让自己倒下去。手腕的疼痛逐渐扩散到肩膀上,我嘴里咕哝着,徒劳地想挣脱手腕,但最后的结果只是我的脸在地板上使劲摩擦着,把头转向了门那一边。
我已经筋疲力尽了,就在这时,门开了。马奇森站在门口,嘴微微张着,显得很惊异。但是这种吃惊没有持续多久,像其它博物馆的警卫一样,他很快就回过神来,举起枪。尽管枪口离我的头很近,让人感到很不舒服,不过我很少有在枪口面前感到轻松的时候,这次是例外。
“放开他,”马奇森命令,“退到后面去。”
自从马奇森走后,这些话是有人在房间里说的第一句话。当然,不算我和哈特曼的简短通话。
“那家伙是谁?”马奇森问。
我说:“我不知道,我从来没见过他。”我现在获得自由了,赶紧跑到门口,站在警卫旁边。那家伙冷冷地站在房间中间,手插在上衣口袋里,略带嘲弄地看着我们,马奇森仍然把枪口对准他。
“不用担心,圣书就在他身上。”我冷冷地说,“先前你离开检查灯的时候,圣书还在原来的位置。灯重新亮起时,圣书就不见了,这家伙不知怎么跑了进来。”
“搜他的身……把手举起来,你这家伙!”
我过去搜身,他显得很配合,嘴角一直挂着一丝若有若无的微笑。大部分时间我都是用左手在搜身,因为右手一直都很痛,现在开始肿了。我搜了一阵,没有找到圣书,圣书大约是2.5英尺长,直径是几英寸,很难藏在他身上。我找到一串钥匙,有些淘气地从他口袋里拽了出来(刚刚他的手就放在口袋里)。我突然意识到刚才他完全可以轻松地打倒我和马奇森,我有些不知所措地看着他,真是个有趣的家伙。
我把他的钥匙一把一把地在门上试,没有一把能够对的上,所以我又把钥匙扔回给那家伙了。他身上就这些钥匙了。“谢谢。”他接过钥匙,重新塞回口袋中。
“现在,”他继续说,“你们一定想搜查这个房间吧,你们放心,我既不会妨碍你们的搜索,也不会逃跑。不要这样剑拔弩张的嘛。”
他话语中的真诚让我感到信任,但是我注意到马奇森仍然时不时注意他的动静。我们先从门开始,然后逐渐搜索整个房间。每一堆书都翻开来找过,每个箱子都打开了,就连桌子也都翻了个底朝天。但是没有找到任何有关圣书的蛛丝马迹。
当我们最后找到房间尽头的那个装雕像的箱子时,发现箱子外面的口袋被人移开了。我正想说些什么,那家伙仿佛猜中了我们的心思,说:“是的,我刚才就待在那儿。当然,如果你不得不和那位女士待在一起几个小时,你就会发现她身材很火辣,可惜摸着冷冰冰的。”
对他说的话,我一点也不感冒。直到我们把口袋完全移开,看到那座雕像时,才深以为然。那座阿施塔特的雕像真是栩栩如生,在巴勒斯坦经历千年岁月后依然轮廓分明。哪怕是轻轻一瞥,也让我热血沸腾。突然一个念头闪进我脑海里:这个底层的房间恐怕注定会成为她在首都博物馆的永久寓所。
但是箱子里也没有任何圣书的踪迹。这已经是搜索的尽头了,圣书的确从这个房间消失了。
那家伙平静地建议:“现在已经很晚了,我过会儿要走。你们能不能给罗杰·索普先生打一个电话,他的号码是巴特菲德7-83。”
我现在脑子很乱,想找些什么事情来做,所以我听从了他的建议。但我也不傻,打电话之前我先查询了一下,确认那个号码的确是索普的号码。
一阵铃声响过,索普自己接了电话。我花了一点时间给他讲今晚发生的事情,他了解事情经过后,声音低沉却显得很激动,从话筒里都感受到他的鼻息:“让塔南特接电话。”
我拿着话筒,转过身:“你叫什么名字?”我问那家伙。
他稍稍俯身,点燃了一支烟。做完这些后,他说:“我叫崔维斯·塔南特。索普想和我通话?”
我把话筒递给他,听到他和索普在核实我刚才讲述的话。
“好好和警卫说吧,我要回去了……算了吧,索普,不要生气了。明天中午我给你找回来,最迟下午一点……是的,我向你保证。”
这让我感到更迷惑了。马奇森后来也和索普通了话,结果是警卫的态度立刻转了个一百八十度的大弯。现在他对塔南特可谓是言听计从,尊敬无比。
“这样吧,”塔南特说,“我先拿回烟斗,然后祝你们晚安,如果你们乐意给我指明出博物馆的路。年轻人,你的手臂还好吧?”
他碰到我手臂时,我不由自主地缩了一下,塔南特显得更加担心:“扭伤很严重,”他突然说,“比我想像的严重。这样吧,今晚你跟我走,不,一定要跟我走,我来给你手臂上药。这还远远不能弥补我的亏欠呢。就这么定了,我们走吧。”
我没有力气再争辩什么,我实在太累了,手臂的伤也很痛,只能跟在他后面。
我们在博物馆对面叫了辆出租车,十几分钟后在东三十大道下车。那是一栋富有现代气息的公寓,塔南特开门的时候,一个穿着整洁的白色外衣的日本管家急急忙忙地从走廊跑过来,丝毫不在意现在已经很晚了。
“加藤,”塔南特说,“这位是杰瑞·菲南先生,今晚他将住在这儿。请给我们拿两瓶威士忌,我们晚上喝两杯。”
当我们走进休息室时,我就感受到其中的舒适和半现代的风格。加藤已经摆上了酒杯和吸管,酒也调好了。
“祝你好运,”塔南特端起酒杯,深深地啜了一口,“菲南先生被柔道所伤,手腕的情况很严重。你能帮他想想办法吗,加藤?”
加藤急忙离开了,等他回来的时候,手里拿着一瓶药膏。他指着沙发要我躺下,然后脱去我的外套和衬衫。当他触碰到我的手臂时,我猛然抽搐了一下,真是疼死了。他有一双熟练强壮,当然也很优雅的手,短短时间内,我就感到一阵清凉。
为了转移我的注意力,塔南特说:“加藤的学历不比我们低哦。在日本,他其实是一名医生,在这儿他是一名间谍。我是前些日子才发现的。”
加藤忙着给我敷药,顽皮地笑了笑。“是的。”他又倒了一些药膏出来,“还是不说这个吧,不是每个人的思想都那么豁达。”
“我可一点都不在意。”塔南特对我说,“如果他想画一副纽约市的地图,还不如花五十美分去买一张地图呢,更详细,更精确……说起来我应该感谢日本人的间谍制度,让我有机会雇佣到这么好的管家……我有一个兴趣,今晚你也看到了,就是调查各种稀奇古怪的事件,有时候加藤会带给我无法估量的帮助。应该这么说,我不仅觉得这种间谍制度很好玩,而且我从中获得了利益。”
我的手臂好多了,现在只是觉得很累。我坐起来,低声表达着我的谢意,然后将杯中的酒一饮而尽。塔南特说:“这下你可以安心入睡了。加藤,你带他去一下。”
加藤把我带到房间,脱去我的衣服,给我换上睡衣。今晚的事情真把我给累坏了,脑袋也昏昏沉沉的,我好像记得面前有一张床,但是我忘了是怎么睡到上面去的。
第二天大约十点十五分左右,加藤走进来,那时我也正好醒了。他走到我面前,笑了笑:“手臂很僵硬吧?”
一刹那我完全醒过来了,然后意识到我的手臂和肩膀不能动了,我在床上随便挪了挪身子,就感到一阵钻心的痛。
“请等一下。”
加藤轻轻地把我的睡衣脱去,然后用昨天那瓶药膏继续给我上药。他的技术真是太赞了,不到一分钟我的手臂就变得柔软了,大约五分钟后,疼痛就去无踪了。
“现在好了,今天晚上再擦一次,就可以了。洗澡水已经放好了,先生。”
塔南特在休息室等我,身旁的桌子上已经摆好了两份早餐。相互问候之后,我没有空闲去挑剔面前摆着的冷冰冰的柚子,因为我已经饿得不行了。
本来吃早餐的时候是我表达感激之情的最好时机,但是我几乎没有说话。直到喝完最后的咖啡,我们靠在椅子上,惬意地享受着清晨的第一支,也是最好的一支烟。塔南特突然说:“我知道你认识马里乌斯·哈特曼。”
真是太让我吃惊了。我和塔南特才认识这么一会儿,我没跟他说过我和哈特曼认识啊。
他看着我疑惑的表情,笑了。“别这样,”他抗议说,“我不想像福尔摩斯一样,在华生面前卖关子。加藤昨晚帮你脱衣服的时候,他的名片从你外套口袋里面滑出来了。就在那儿,烟灰缸下面。”
“哦,是的,我认识他,真是不走运。今天早上我应该过去找他的。”我向他解释了我晚上在博物馆过夜,是因为和他打了个赌。“就是这样,”我最后说,“这下我输了一百美元,其实我压根不想输的。”
“真倒霉,”塔南特说,“还有,这个赌未免太无趣了吧。就像我昨晚所说的,我对稀奇古怪的事件感兴趣,那是我想去做的。我不希望其它事情和我的兴趣纠缠在一起,否则就会出现意想不到的变化。打赌本身就很无聊,我不会因为打赌去冒险。”
“我一直待在黑暗中,”我承认,“根本无法想像圣书会出什么事。你——你不会也真的认为阿兹特克人的诅咒真的应验了吧?”天已大亮,我现在的想法比起几个小时前,已经客观了很多,但是,究竟发生了什么事?
“如果你问我是否会把七百年前墨西哥人的诅咒当真,我显然不会。我甚至见过更古老的诅咒,一样没有奏效。你听到了我昨天对索普说的话,他担心什么事情发生,所以听从了我的建议,偷偷地把我带进那个房间,去看看发生了什么事情。”
我笑了:“看来我不是今早唯一倒霉的人。”
“我很遗憾倒霉的人只有你。”塔南特平静地说,“尽管你不像我一样,必须待在那个妖媚的阿施塔特雕像旁边,但是我比你更清楚发生了什么事情,以及事情发生的原因。”
“这——”
“我知道你想要一个解释,不过现在还不能说,中午之前我会告诉你。如果你要去找马里乌斯·哈特曼,我想和你一起去,你不会反对吧?我真的很想见见他,这是一个好机会,如果你不介意的话。”
我当然不介意,事实上我感觉我自己已经找到了一个新朋友。很快我们就来到哈特曼奢华的公寓前,正好在博物馆上方。
他的房间装饰豪华,里面是经典的家具,看起来一本正经,我确信哈特曼把这些东西当作艺术品。我们无暇继续研究家具,就看见哈特曼突然出现在我眼前。他向我问候时,笑容满面:“这么快就来履行赌约啦?你可真积极啊,杰瑞。”
我做了一个很大度的姿态,承认他的胜利。然后走到墙边的长桌旁坐下,从容地签了一张支票。
我站起来摇晃着支票,想让它尽快干掉(桌子是磨砂的,没有吸墨纸)。这时我想起塔南特有些尴尬。哈特曼对我的这种不礼貌的行为有些恼怒,于是我结结巴巴地道歉,赶紧相互做了介绍。
他们握手后,塔南特坐在房间里唯一的高档椅子上,“对了,哈特曼,”塔南特说,“你怎么知道昨晚博物馆发生的事情?”
“哦?我早上给罗杰·索普打了电话,他把所有事情都告诉我了。我感觉到有什么不寻常的事情发生,这个大陆上的古人同神秘的东方人一样,拥有不可思议的力量。但这事显然超出了我的想像,无法用常理来解释。”
“哎呀,我真是不好意思说,”塔南特翘起二郎腿,身子稍微往后仰,让自己坐的更舒服一些,“昨晚我也在场,对昨晚的现场,我有一个相当简单的解释。”
“真的吗?你找到了圣书中隐藏的力量吗?”哈特曼身体前倾,对塔南特的话很感兴趣。
“圣书里面的确隐藏着力量,这是毫无疑问的。”塔南特点点头,“尽管并不是你想像的那种力量。这次事件,真的是太现代化了。最完美的事件都可以这样评价:技巧简单。可惜这次事件最后不能实现,我倒有些后悔呢。”
“你是什么意思?我想——”
“呃,的确,圣书消失无踪了。但是我有足够的理由认为今天下午一点之前圣书会重新出现。你明白我的意思吗?”
“但我还是一无所知,简直不能想像。你的意思是昨晚圣书以某种方式消失,今天又会重新出现吗?”
“不,哈特曼先生。”塔南特温和地说,“我不想去找寻什么超自然的力量,只希望圣书会以一种更加平常的方式重新出现,不会让我感到吃惊。比方说,如果一个包裹送到门卫那儿,上面写着中美洲博物馆主管收。呃,这大概就是我能想到的最好方式了。”
“你真是让我感到惊讶,”哈特曼宣称,“怎么可能发生这种事?”
“主要原因是布朗探长是我的好友,他是个日理万机的人,每天都要调查从地方检察官那儿转来的案子,签署搜查令。但是我认为他一定很乐意抽出几分钟来见我,我们可是老交情了。今天早上他还派了两个人给我,有意外情况就能用上……是的,这就是我认为圣书在我的时间耗完以前会重新出现的原因,如果我因为什么原因没有切实履行对索普的承诺,那场面就太尴尬了。”
哈特曼严肃而平静地说:“我明白了。”
塔南特冷冷地从椅子上站起,伸出右手:“很高兴认识你,哈特曼先生。谢谢你支持我完成这个承诺,我很高兴。当然,我相信以后还会和你见面,以后的会面一定会很愉快的,但是作为一个预言家,如果那时候再证明我的想法是正确的,恐怕就太迟了。”
哈特曼几乎不敢看塔南特的手:“我今天可不想再叨扰你了。你的到访让我感觉很愉快,我的想法是人与人之间还是保持一点距离比较好,距离产生美嘛。对了,我觉得想你这样睿智的人是不可能出错的,我想那个人一定会把他的希望寄托在某位博物馆主管身上的。”
是时候该走了,我跟着塔南特走向门口,心里还在琢磨着他们话中的机锋。在门口塔南特转过身子。
“噢,我差点忘了,哈特曼先生。昨晚我们进行的实验不会有其它处罚,但是要罚款。也不多,就一百美元,用于支付实验必要的开支。我委托我的朋友杰瑞·菲南全权处理此事。布朗探长实在是太忙了,如果这种小事都要占用他宝贵的时间,那真是让我太惭愧了。”
马里乌斯·哈特曼的惊讶到达了顶峰:“那我只好再次答应你。幸好这事很容易处理,就像你安排的那样。”
他从口袋里掏出我刚才给他的支票,撕成碎片,扔进了垃圾篓。
回去的路上,我们坐的是出租车。在车上,我转过头问塔南特:“这事究竟是怎么回事?怎么干的?”
塔南特的回答有些调侃:“你已经知道拿走圣书的人是哈特曼吗?”
“是的,我是这样想的。虽然你们的谈话我听得不是很明白,但是当他撕掉我给的支票时,我就明白了他肯定脱不了干系,只是我不知道他是怎样拿到圣书的。圣书消失前,他还在沃尔多夫给我打电话……难道这是伪造的?他当时不在沃尔多夫?”
“不,”塔南特说,“我确定他当时在沃尔多夫。而且打电话的时候他一定还有一个朋友在旁边,可以为他作不在场证明。他的帮凶拿走了圣书,随后寄给他。”
“他的帮凶?”
“马奇森,就是那个警卫,这是唯一可能的解答。整件事情都是计划好了的,马奇森在安排好的时间把电路关闭,几分钟后哈特曼打电话过来,把你引到房间的另外一半。当你和哈特曼通话时,警卫悄悄地把门打开,在黑暗中拿走圣书,然后又把门锁上。电话铃声就是他们的行动暗号。我毫不怀疑哈特曼在电话会想尽一切办法让你神经紧张,这样你就不会注意到开门和关门的声音。”
“是的,他就是那样做的。他装出一副很惊恐的样子,让我离圣书远远的,越远越好。现在想起来,他一开始就是那样给我说的,其实很难怀疑到他,如果……”
“真是个天才的构思,他实在是很聪明。他不知道当时我也在那儿,不知道我的所作所为。如果当时没有人在场,首先怀疑的应该是警卫,因为他是唯一握有钥匙的人,在严酷的盘问下,警卫或许会招供。但是现在有人在房间,按照哈特曼的想法,房间里的人就可以证明在停电的时候房门没有打开过。真是精心策划,不,这是极其机灵的想法。”
“你是怎么看出来的?我没记错的话,偷走圣书的时候你躲在箱子里。”
“哎呀,这是唯一可能的解答。尽管我看不见,但是我也明白房间当时的情况。如果你不考虑那个烟幕弹——阿兹特克人的诅咒,这就是唯一的答案。”
我想了一会儿,问:“的确能够想到是马奇森偷走的圣书,但是你又怎么知道有人买通了马奇森?”
“这个就说来话长了。索普很早就开始怀疑他了,当哈特曼想买圣书的建议被拒绝后,他就说圣书上有超自然力量存在。当大家都听说圣书有超自然力量之后,哈特曼又提出要买圣书,这是他犯的第一个错误。那时候尽管索普明白哈特曼不可能像普通小偷一样来偷东西,但是索普已经怀疑他了,这就是索普把我找来的原因。一开始我也没有怀疑他,直到他犯下第二个错误,那就是刚刚和他见面的时候,他清楚地了解昨晚发生的事情。今早我单独和索普聊过,特地问了他哈特曼是否给他打过电话,索普说没有。”
“他也不比普通的小偷好到那儿去,真应该逮捕他的。”我从来都不喜欢哈特曼,不过这是第一次感觉到我的憎恶是完全正当的。
“没有必要逮捕他。”塔南特平静地说。
“为什么?他是个小偷。”我再次强调这一点。
“没有意义,这次事件更像是一次娱乐表演,而不是失窃案。大约一个小时后,圣书就会毫发无损地物归原主,这种行为是可以抵罪的。我刚刚所的关于布朗探长的事情全是在吹牛,难道要逮捕一个博物馆将来的捐赠人吗?哈特曼一定会这么做的。逮捕的作法太无聊了。”
“就我个人而言,”塔南特最后说,“我也不想看到他被逮捕。这个世上的聪明人太少了,他如果被关了,我也少了很多乐趣啊。”
——(全文完)——
【翻译感言】
这次和gfinger先生(或许是女士,我不是太确定)合作,翻译《The Complete Curious Mr. Tarrant》(《绝对好奇的塔南特》)这个短篇集,一共有11个短篇,《圣书的诅咒》是第一篇。之前翻译的《钉子与镇魂歌》是第三个短篇。真的非常感谢他(她)。
首先说一点修正的问题,在这个短篇里,我把侦探的译名改成了塔南特,本来按照发音,比如Brand都翻译成布兰德,按道理Tarrant也应该翻译成塔兰特,不过考虑后还是觉得用塔南特比较好,人家毕竟是男生嘛。管家的名字应该是加藤,当时没有发现这个管家居然是日本人,闹了这么大的笑话,让大家见笑了。《钉子与镇魂歌》翻译中出现的问题开学后我会做修订。还有就是小说的名字。这个短篇集里,所有短篇的名字都是《The Episode of XXXX》,如果直译过来当然就是《XXXX事件》。据说推理圈内有封面党,那我想我大抵算得上一个书名党,推理小说中出现频率最高的书名无非就是《XXXX杀人事件》、《XX迷案(或是疑案、惨案)》、《XXX之谜》,看多了就觉得,这些名字真的很恶俗。所以翻译的时候弄成了这种形式《事件1·圣书的诅咒》,加上编号方便查看顺序。
然后说说进度。翻译本来是业余时间做的事,而因为同时在翻译《绿色危机》,所以这个短篇集更是业余中的业余,我只能说尽量动作快一点,勿催。没翻译完一个短篇,我都会在网络上公开发布,让大家免费看,也算是回报网络的一种方式吧。
最后说说这个短篇的诡计。因为小说中典故比较多,所以翻译的时候颇费了一些心思,也影响了进度。实话说这个诡计真的很简单,不知道戴利·金的短篇是不是都有这个特点。不过个人觉得戴利·金在谋篇布局上做的不错,至少不是干巴巴的诡计就拿出来了,情节的渲染也很成熟,最后的那段对话颇具机杼。当然你也可以说这个短篇废话很多,每个人都有自己的看法,这个不强求。
因为水平有限,所以翻译中肯定存在很多不当之处,真诚地请大家指出,我以后会做修订。
希望大家希望这篇小说。
欧阳杼
2008.8.26
欧阳杼的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 但将永远存在 (15人喜欢)
- 2024年阅读总结:对书籍的恶意 (84人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...