I miss you but where is you.
《饱和》
原唱:Salyu(铃木圭子)
歌词翻译:ChyN(安)
I miss you, I miss you
1亿光年の果てにもとどいて
回到一亿光年前的尽头
I miss you, I miss you
40万キロも先の月が笑う
40万公里之外的月亮正笑着
I miss you, I miss you
南回帰线で戻ってきたなら
如果能从南回归线回来的话
I miss you, I miss you
あなたのくちびるに近づいてしまった
就接近了你的嘴唇
あと1mmにある饱和への入り口
那1mm之外的 通向饱和的入口
有根线在那里。
果然,看不见,就是好奇怪。
不对。
应该说是,有声音,有声音在说。
别碰。
不要碰。
不可以碰的。
有些东西会跑出来。啊啊,知道的。
我知道的哟。
所以,看不见。
你们看不见,我也看不见。
它就不存在了。
这样就好了。
请一直这样下去吧。
ずっと
ずっと
ずっと.
删掉了。
全部都,消失的话,慢慢就会忘记了。
时间可是很厉害的东西呢!
而且我的空间不够了。有点伤脑筋,不过其实这也是好事一桩。
一点点
一点点地
一点点一点点地
抹杀掉吧。
真的不是什么难事呢,你看,其实也不过就是右键点了不超过20下,U盘多出了30M这样的程度而已呢!
“你果然是个没心没肺的姑娘。”
在卫生间里对着镜子笑。
笑一笑哦。
今天天气真好。风很大。好凉快啊。
不许吐槽我病娇噗。
一点都不病娇。
线在那里呢,喏,你看。
所以一起吃吃哈根达斯就好了嘛。
或者还有找不到爷们扛脖子的MIDI。
Though I miss somebody very much.
But where is it.
原唱:Salyu(铃木圭子)
歌词翻译:ChyN(安)
I miss you, I miss you
1亿光年の果てにもとどいて
回到一亿光年前的尽头
I miss you, I miss you
40万キロも先の月が笑う
40万公里之外的月亮正笑着
I miss you, I miss you
南回帰线で戻ってきたなら
如果能从南回归线回来的话
I miss you, I miss you
あなたのくちびるに近づいてしまった
就接近了你的嘴唇
あと1mmにある饱和への入り口
那1mm之外的 通向饱和的入口
有根线在那里。
果然,看不见,就是好奇怪。
不对。
应该说是,有声音,有声音在说。
别碰。
不要碰。
不可以碰的。
有些东西会跑出来。啊啊,知道的。
我知道的哟。
所以,看不见。
你们看不见,我也看不见。
它就不存在了。
这样就好了。
请一直这样下去吧。
ずっと
ずっと
ずっと.
删掉了。
全部都,消失的话,慢慢就会忘记了。
时间可是很厉害的东西呢!
而且我的空间不够了。有点伤脑筋,不过其实这也是好事一桩。
一点点
一点点地
一点点一点点地
抹杀掉吧。
真的不是什么难事呢,你看,其实也不过就是右键点了不超过20下,U盘多出了30M这样的程度而已呢!
“你果然是个没心没肺的姑娘。”
在卫生间里对着镜子笑。
笑一笑哦。
今天天气真好。风很大。好凉快啊。
不许吐槽我病娇噗。
一点都不病娇。
线在那里呢,喏,你看。
所以一起吃吃哈根达斯就好了嘛。
或者还有找不到爷们扛脖子的MIDI。
Though I miss somebody very much.
But where is it.