创新者访谈-彼得•卒姆托(译)
创新者访谈[1]-彼得•卒姆托
2011年7月5日
Rob Gregory
第二期的“创新者访谈”,AR(Architectural Review) 跟亨特•道格拉斯合作(Hunter Douglas),对彼得•卒姆托进行了采访。
彼得•卒姆托很少被描绘成一个创新者,较之对先进节点的技术创新而言,更为大众所熟知的是其对颇具氛围空间的塑造。他将自己这次在伦敦肯辛顿花园(Kensington Gardens)设计的2011蛇形画廊比作是一次工作试验(working experiment)。
他向AR讲述了这个画廊建筑的立面、框架、用植物完成的绘画,以及这一临时空间是如何成为建筑师本人对于建筑与花园所进行的一种新的思辨过程中的一个重要阶段的。
AR:请给我们讲讲您在英国所完成的第一个项目,2011年的蛇形画廊。
PZ:说来惭愧,大概在五年之前,当我受邀参与设计位于萨默塞特(Somerset)的某个公园时,我便开始构思这个项目了。 当时一开始是有一个瞭望塔的概念,但在随后的几周内我意识到那是个愚蠢的19世纪式的想法:你在某处登高环顾四周的美景。而我们如今已经有了另外一种对于自然是何物的理解:(我们)更应该置身于自然之中,贴近自然,贴近那些自然留意你之处。
因此,我试图寻找一种并非像塔一样将观者置于景观的中央,而是将观者化作周遭环境的一部分的方式。如今这个画廊项目便是从这个概念发展而来的,而它也是一次试验,去验证花园到底是如何需要宁静的,是如何对抗城市喧嚣的。一旦你进入(这个花园),你的行为就将发生变化,将会变得更加安静。
AR:您曾说您以前对植物不以为然,而往后余生您将会倍加珍惜它们。是什么让您发生了如此的改变?您自己也种植花木吗?
PZ:这是一个循序渐进的过程。我的太太对园艺有很大热情,所以也许她对此帮助很大。如果回头想想,花园一直在我的各项工作中出现,而我的态度的确是发生过转变。对我而言,花园曾是一种外部的(存在),观者置身其中由内而外地观看,后来却彻底翻转过来—观者也变成由外而内地观看了(For me gardens went from being outside, with the viewer looking out at the garden, to the opposite-with the viewer looking inward)。这是我的想法头一次产生如此彻底的转变,因此花园从此不再是只属于环境的一部分了;现在是我在环绕着花园。而在画廊这个项目里,我的意图是想看看这种情况是否也可能在城市环境中发生。但这也让我对在此采用何种植物产生了疑问。我对植物又了解多少呢?
大约在10年之前,我告诉一个景观设计师说我想要更多地了解一些植物。他说,“那么,你到目前为止了解多少呢?”我说,“几乎什么都不了解。”于是他说“那就太晚了!”但我仍然对花园、建筑、景观,以及如何在建筑中置入花园感兴趣;或者进而言之,建筑如何呈现花园,而这也是我们在这里所尝试的。
AR:为此您和荷兰景观设计师皮特•奥多夫合作?
PZ:是的,就合作本身而言,我很清楚我将会完成(建筑的)框架,观览设施,而且我将会让一位非常优秀的景观设计师或者园艺师来完成整个花园的植栽。所以我们找来了皮特。我本人并不认识他,是别人在画廊里向我提及他的。但当我真正看到他的作品时,我确信“就是他了”,就像我亲眼所见一样,他可以用植物来作画。他看了我的水彩草图,而我给了他我此生从未曾给过别人的全权委托(carte blanche)。但我自己不能亲自完成植栽,所以得有人帮我去完成这项工作。而我仅是设计了框架而已。
AR:对于整个画廊建筑而言,什么是最先明确的?是(内部的)花园还是(外部的)框架?关于空间的比例和尺度有无什么特别之处?而那其中又有哪些是向皮特妥协的结果呢?
PZ:没有,没有任何的妥协。当皮特到这里的时候,所有(外部的框架)都已经完成了。他仅仅是三个月之前才加入的,当他看到这里的一切时,赞叹道“真是太美了”。然后我开始询问他关于这个画廊的位置情况。他问说,“难道(位置对你来说)不要紧吗?”我说,“朝向怎么样?如果我们这样转一下,光照将会少一些。。。”他回答说,“还是算了吧。” 当我后来看到他完成的花园,我才明白他的用意。这些从森林边缘地区采集来的植物是不会在意它们到底得到的是半个小时,还是一个小时,还是其它多长时间的光照的。这个花园并不是切尔西花展(Chelsea Flower Show)上那种用作展示的样板花园。而那些植物也都是你能够在你家后院里随处可见的寻常植物。
AR:令人惊讶的是这个由木材搭建而成的建筑却拥有一种较之以前项目截然不同的材料表现方式:建筑整个被封装在布满焦油状沥青涂料的麻布卷材里。您能谈谈使用这种材料的感受吗?
PZ:我并不认为这是一种线性的方式,因此有些时候主旋律一再重演,而在这个建筑中我完全是想尝试给花园设计一个最佳的框架。而这种材料应当能够触发回忆。这不是一个抽象的黑盒子。当你凝视它的时候,一些事情便会在脑海中浮现。我希望这一切能跟花园,跟麻袋和沙子,跟镀锌的水缸联系在一起。它看似寻常,却蕴含了语汇和灵性,而这些正是触动我的所在。
AR:您对自然十分的敏感,也曾评论过这里的植物跟昆虫。而这些将对您今后的建筑产生怎样的影响呢?
PZ:是的,我已经在着手开始一项位于多哈(Doha)名为“七园之宅(The House of Seven Gardens)的项目。我花了10年时间最终和业主达成了这样的共识,现在我很高兴能将项目继续进行下去。那个项目基于一个有关于七种物质的结构,就像这个蛇形画廊里那样,但是可能要更大更方正一些,有墙体环绕这一格局。这座住宅就像某种虚空的花园(a kind of garden void)一样,将呈现一种墙的范式(pattern of walls)。
翻译练习,转载请注明出处。
原文地址:
http://www.architectural-review.com/home/innovators/innovators-interview-peter-zumthor/8617037.article?referrer=RSS
译注:
[1]. 创新者访谈(Innovators Interview),是由AR(Architectural Review) 跟亨特•道格拉斯合作(Hunter Douglas)推出的每月一期专访栏目,目前进行到第二期,上月的首期专访采访的是Jürgen Mayer,塞维利亚Metropol Parasol项目的建筑师。详见 http://www.architectural-review.com/home/innovators/
2011年7月5日
Rob Gregory
![]() |
第二期的“创新者访谈”,AR(Architectural Review) 跟亨特•道格拉斯合作(Hunter Douglas),对彼得•卒姆托进行了采访。
彼得•卒姆托很少被描绘成一个创新者,较之对先进节点的技术创新而言,更为大众所熟知的是其对颇具氛围空间的塑造。他将自己这次在伦敦肯辛顿花园(Kensington Gardens)设计的2011蛇形画廊比作是一次工作试验(working experiment)。
他向AR讲述了这个画廊建筑的立面、框架、用植物完成的绘画,以及这一临时空间是如何成为建筑师本人对于建筑与花园所进行的一种新的思辨过程中的一个重要阶段的。
AR:请给我们讲讲您在英国所完成的第一个项目,2011年的蛇形画廊。
PZ:说来惭愧,大概在五年之前,当我受邀参与设计位于萨默塞特(Somerset)的某个公园时,我便开始构思这个项目了。 当时一开始是有一个瞭望塔的概念,但在随后的几周内我意识到那是个愚蠢的19世纪式的想法:你在某处登高环顾四周的美景。而我们如今已经有了另外一种对于自然是何物的理解:(我们)更应该置身于自然之中,贴近自然,贴近那些自然留意你之处。
因此,我试图寻找一种并非像塔一样将观者置于景观的中央,而是将观者化作周遭环境的一部分的方式。如今这个画廊项目便是从这个概念发展而来的,而它也是一次试验,去验证花园到底是如何需要宁静的,是如何对抗城市喧嚣的。一旦你进入(这个花园),你的行为就将发生变化,将会变得更加安静。
AR:您曾说您以前对植物不以为然,而往后余生您将会倍加珍惜它们。是什么让您发生了如此的改变?您自己也种植花木吗?
PZ:这是一个循序渐进的过程。我的太太对园艺有很大热情,所以也许她对此帮助很大。如果回头想想,花园一直在我的各项工作中出现,而我的态度的确是发生过转变。对我而言,花园曾是一种外部的(存在),观者置身其中由内而外地观看,后来却彻底翻转过来—观者也变成由外而内地观看了(For me gardens went from being outside, with the viewer looking out at the garden, to the opposite-with the viewer looking inward)。这是我的想法头一次产生如此彻底的转变,因此花园从此不再是只属于环境的一部分了;现在是我在环绕着花园。而在画廊这个项目里,我的意图是想看看这种情况是否也可能在城市环境中发生。但这也让我对在此采用何种植物产生了疑问。我对植物又了解多少呢?
大约在10年之前,我告诉一个景观设计师说我想要更多地了解一些植物。他说,“那么,你到目前为止了解多少呢?”我说,“几乎什么都不了解。”于是他说“那就太晚了!”但我仍然对花园、建筑、景观,以及如何在建筑中置入花园感兴趣;或者进而言之,建筑如何呈现花园,而这也是我们在这里所尝试的。
AR:为此您和荷兰景观设计师皮特•奥多夫合作?
PZ:是的,就合作本身而言,我很清楚我将会完成(建筑的)框架,观览设施,而且我将会让一位非常优秀的景观设计师或者园艺师来完成整个花园的植栽。所以我们找来了皮特。我本人并不认识他,是别人在画廊里向我提及他的。但当我真正看到他的作品时,我确信“就是他了”,就像我亲眼所见一样,他可以用植物来作画。他看了我的水彩草图,而我给了他我此生从未曾给过别人的全权委托(carte blanche)。但我自己不能亲自完成植栽,所以得有人帮我去完成这项工作。而我仅是设计了框架而已。
AR:对于整个画廊建筑而言,什么是最先明确的?是(内部的)花园还是(外部的)框架?关于空间的比例和尺度有无什么特别之处?而那其中又有哪些是向皮特妥协的结果呢?
PZ:没有,没有任何的妥协。当皮特到这里的时候,所有(外部的框架)都已经完成了。他仅仅是三个月之前才加入的,当他看到这里的一切时,赞叹道“真是太美了”。然后我开始询问他关于这个画廊的位置情况。他问说,“难道(位置对你来说)不要紧吗?”我说,“朝向怎么样?如果我们这样转一下,光照将会少一些。。。”他回答说,“还是算了吧。” 当我后来看到他完成的花园,我才明白他的用意。这些从森林边缘地区采集来的植物是不会在意它们到底得到的是半个小时,还是一个小时,还是其它多长时间的光照的。这个花园并不是切尔西花展(Chelsea Flower Show)上那种用作展示的样板花园。而那些植物也都是你能够在你家后院里随处可见的寻常植物。
AR:令人惊讶的是这个由木材搭建而成的建筑却拥有一种较之以前项目截然不同的材料表现方式:建筑整个被封装在布满焦油状沥青涂料的麻布卷材里。您能谈谈使用这种材料的感受吗?
PZ:我并不认为这是一种线性的方式,因此有些时候主旋律一再重演,而在这个建筑中我完全是想尝试给花园设计一个最佳的框架。而这种材料应当能够触发回忆。这不是一个抽象的黑盒子。当你凝视它的时候,一些事情便会在脑海中浮现。我希望这一切能跟花园,跟麻袋和沙子,跟镀锌的水缸联系在一起。它看似寻常,却蕴含了语汇和灵性,而这些正是触动我的所在。
AR:您对自然十分的敏感,也曾评论过这里的植物跟昆虫。而这些将对您今后的建筑产生怎样的影响呢?
PZ:是的,我已经在着手开始一项位于多哈(Doha)名为“七园之宅(The House of Seven Gardens)的项目。我花了10年时间最终和业主达成了这样的共识,现在我很高兴能将项目继续进行下去。那个项目基于一个有关于七种物质的结构,就像这个蛇形画廊里那样,但是可能要更大更方正一些,有墙体环绕这一格局。这座住宅就像某种虚空的花园(a kind of garden void)一样,将呈现一种墙的范式(pattern of walls)。
翻译练习,转载请注明出处。
原文地址:
http://www.architectural-review.com/home/innovators/innovators-interview-peter-zumthor/8617037.article?referrer=RSS
译注:
[1]. 创新者访谈(Innovators Interview),是由AR(Architectural Review) 跟亨特•道格拉斯合作(Hunter Douglas)推出的每月一期专访栏目,目前进行到第二期,上月的首期专访采访的是Jürgen Mayer,塞维利亚Metropol Parasol项目的建筑师。详见 http://www.architectural-review.com/home/innovators/