为美而死 ---艾蜜莉‧狄金生
名列美国人心目中最受欢迎的十大诗人之一,神秘如透明的雾气,在清晨张开诗之羽翼;安静如冬夜的烛火,幽晃於不灭的诗心。
她是艾蜜莉‧狄金生。
这世界不是一切。对艾蜜莉‧狄金生来说,诗是一切。她生前写了将近一千八百首诗,如一袭隐於现实布幔后的剪影,默默地完成一出在未来永不落幕的辉煌。
艾蜜莉‧狄金生的诗环绕十个主题:孤独。自然。诗。心灵。人间。神与天堂。痛苦与喜悦。永生。爱。死亡。在安贺斯特隐居近二十年,巨大的孤独打造了她雪一般闪亮的诗句。
《为美而死 》
艾米莉·狄金森
我为美而死,但是还未
在我的墓里安息
又有个为真理而死的人
来躺在我的隔壁
他悄悄地问我何而死?
“为了美。”我说
“而我为真理,两者本一体;
我们是两个兄弟。”
所以,如同亲人相见在一个夜晚
我们隔墙交谈――
直到青苔长到我们唇上
且淹没了我们的名字
她是艾蜜莉‧狄金生。
这世界不是一切。对艾蜜莉‧狄金生来说,诗是一切。她生前写了将近一千八百首诗,如一袭隐於现实布幔后的剪影,默默地完成一出在未来永不落幕的辉煌。
艾蜜莉‧狄金生的诗环绕十个主题:孤独。自然。诗。心灵。人间。神与天堂。痛苦与喜悦。永生。爱。死亡。在安贺斯特隐居近二十年,巨大的孤独打造了她雪一般闪亮的诗句。
《为美而死 》
艾米莉·狄金森
我为美而死,但是还未
在我的墓里安息
又有个为真理而死的人
来躺在我的隔壁
他悄悄地问我何而死?
“为了美。”我说
“而我为真理,两者本一体;
我们是两个兄弟。”
所以,如同亲人相见在一个夜晚
我们隔墙交谈――
直到青苔长到我们唇上
且淹没了我们的名字