Cantico dei drogati —Fabrizio De Andre
取自于1968a - Tutti morimmo a stento 专辑里的第一首歌
http://music.douban.com/subject/4876144/
很多地方还未解释通orz折腾...
求拍砖求指正!!!!!
Cantico dei drogati
吸毒者的颂歌
Ho licenziato Dio gettato via un amore
我抛弃了上帝的爱与他告别
Per costruirmi il vuoto nell'anima e nel cuore
为了使灵魂和心变得空荡荡。
Le parole che dico non han più forma né accento
我诉说的话语不再更加注重形式
Si trasformano i suoni in un sordo lamento
声音转化成沉闷的呻吟。
Mentre fra gli altri nudi io striscio verso un fuoco
然而我只能在真理中匍匐着朝欲火前进.
Che illumina i fantasmi di questo osceno giuoco
照亮了在这个令人作呕的游戏中的灵魂。
Come potrò dire a mia madre che ho paura?
我怎能告诉妈妈我所恐惧的?
Chi mi riparlerà di domani luminosi
谁再一次给我讲那些明日之光
Dove i muti canteranno e taceranno i noiosi
有哑巴们歌唱着缄默着令人厌倦的事情。
Quando riascolterò il vento tra le foglie
当再次听着叶子摇曳在风中的时候
Sussurrare i silenzi che la sera raccoglie.
在沉默中聚集的晚上耳语。
Io che non vedo più che folletti di vetro
我还没见过更多的懒惰的小精灵
Che mi spiano davanti che mi ridono dietro
那些在前为我铺路在后笑我的小精灵。
Come potrò dire la mia madre che ho paura?
我怎能告诉妈妈我所恐惧的?
Perché non hanno fatto delle grandi pattumiere
因为他们所做的并不能伤害到我
Per i giorni già usati per queste ed altre sere
对于已实行的日子对于这些和其他夜晚。
E chi, chi sarà mai il buttafuori del sole
谁?谁从来不是太阳的守护者
Chi lo spinge ogni giorno sulla scena alle prime ore
谁驱使他每天午夜一点在舞台上。
E soprattutto chi e perché mi ha messo al mondo
尤其是因为谁我所来到这个世界
Dove vivo la mia morte con un anticipo tremendo?
在骇人的死亡后,我该回归何处?
Come potrò dire a mia madre che ho paura?
我怎能告诉妈妈我所恐惧的?
Quando scadrà l'affitto di questo corpo idiota
当这个愚蠢的身躯租赁到期
Allora avrò il mio premio come una buona nota
那是我所得到的似是一个好标志的奖励。
Mi citeran di monito a chi crede sia bello
谁能相信他们传讯给我的是美丽警告
Giocherellare a palla con il proprio cervello
玩弄球和自身的脑子
Cercando di lanciarlo oltre il confine stabilito
试图扑向那已制定却遥远的边境
Che qualcuno ha tracciato ai bordi dell'infinito
有人已经追溯到无穷的边缘。
Come potrò dire a mia madre che ho paura?
我怎能告诉妈妈我所恐惧的?
Tu che m'ascolti insegnami un alfabeto che sia
Differente da quello della mia vigliaccheria. @
我听着你教给我的字母那和我的懦弱不同。
@没明白啥意思。orz
http://music.douban.com/subject/4876144/
很多地方还未解释通orz折腾...
求拍砖求指正!!!!!
Cantico dei drogati
吸毒者的颂歌
Ho licenziato Dio gettato via un amore
我抛弃了上帝的爱与他告别
Per costruirmi il vuoto nell'anima e nel cuore
为了使灵魂和心变得空荡荡。
Le parole che dico non han più forma né accento
我诉说的话语不再更加注重形式
Si trasformano i suoni in un sordo lamento
声音转化成沉闷的呻吟。
Mentre fra gli altri nudi io striscio verso un fuoco
然而我只能在真理中匍匐着朝欲火前进.
Che illumina i fantasmi di questo osceno giuoco
照亮了在这个令人作呕的游戏中的灵魂。
Come potrò dire a mia madre che ho paura?
我怎能告诉妈妈我所恐惧的?
Chi mi riparlerà di domani luminosi
谁再一次给我讲那些明日之光
Dove i muti canteranno e taceranno i noiosi
有哑巴们歌唱着缄默着令人厌倦的事情。
Quando riascolterò il vento tra le foglie
当再次听着叶子摇曳在风中的时候
Sussurrare i silenzi che la sera raccoglie.
在沉默中聚集的晚上耳语。
Io che non vedo più che folletti di vetro
我还没见过更多的懒惰的小精灵
Che mi spiano davanti che mi ridono dietro
那些在前为我铺路在后笑我的小精灵。
Come potrò dire la mia madre che ho paura?
我怎能告诉妈妈我所恐惧的?
Perché non hanno fatto delle grandi pattumiere
因为他们所做的并不能伤害到我
Per i giorni già usati per queste ed altre sere
对于已实行的日子对于这些和其他夜晚。
E chi, chi sarà mai il buttafuori del sole
谁?谁从来不是太阳的守护者
Chi lo spinge ogni giorno sulla scena alle prime ore
谁驱使他每天午夜一点在舞台上。
E soprattutto chi e perché mi ha messo al mondo
尤其是因为谁我所来到这个世界
Dove vivo la mia morte con un anticipo tremendo?
在骇人的死亡后,我该回归何处?
Come potrò dire a mia madre che ho paura?
我怎能告诉妈妈我所恐惧的?
Quando scadrà l'affitto di questo corpo idiota
当这个愚蠢的身躯租赁到期
Allora avrò il mio premio come una buona nota
那是我所得到的似是一个好标志的奖励。
Mi citeran di monito a chi crede sia bello
谁能相信他们传讯给我的是美丽警告
Giocherellare a palla con il proprio cervello
玩弄球和自身的脑子
Cercando di lanciarlo oltre il confine stabilito
试图扑向那已制定却遥远的边境
Che qualcuno ha tracciato ai bordi dell'infinito
有人已经追溯到无穷的边缘。
Come potrò dire a mia madre che ho paura?
我怎能告诉妈妈我所恐惧的?
Tu che m'ascolti insegnami un alfabeto che sia
Differente da quello della mia vigliaccheria. @
我听着你教给我的字母那和我的懦弱不同。
@没明白啥意思。orz