现在翻译是个什么行情???

刀哥

刀哥 射雕群雄管理员
2010-01-14 10:35:22

×
加入小组后即可参加投票
  • 野猪的野

    野猪的野 (一场修行) 2010-01-14 10:36:01

    等 帮你问

  • EVERLESS

    EVERLESS 2010-01-14 10:37:11

    个人的话千字六十左右吧,翻译公司大概翻倍,但质量更有保障

  • X

    X (再见!) 2010-01-14 10:38:10

    去年做过一些,英译中是千字260-280;中译英是千字320-350。 不过我做的经济类较多一些

  • X

    X (再见!) 2010-01-14 10:38:53

    小说的翻译最低,一般千字能拿到60已经不错了

  • 刀哥

    刀哥 射雕群雄管理员 楼主 2010-01-14 10:39:49

    翻译公司都是英语专业的吧,不知对于通信类的专业词汇有什么问题没有。

  • X

    X (再见!) 2010-01-14 10:41:06

    专业词汇其实也就是靠字典,做多了一类的就熟悉了。

    翻译公司现在兼职的很多,不一定都是英语专业的

  • X

    X (再见!) 2010-01-14 10:45:37

    95年那阵,我帮上外翻译总公司做过几年兼职,那时候英译中基本已经在千字200以上了,不过那时要被公司拿掉差不多40-50%,只有教授级别的可以多分一点,不过好像也就是总价的70%左右。

  • 野猪的野

    野猪的野 (一场修行) 2010-01-14 10:49:58

    高手这么多

    我问的人说:我现在不论字 接case了 看项目 然后提供报价 。我得看东西先 你说50多页 是不是一本书啊 应该是几千块吧 大概

  • Econworm

    Econworm (人间哪有空闲的光阴。) 2010-01-14 10:53:24

    去年做过,千字60,文化评论类。

  • dayali2001

    dayali2001 (悲天悯人地犯愁) 2010-01-14 10:54:13

    我老婆在外交部的翻译培训机构工作,但不知价格,我问一下。

  • 野猪的野

    野猪的野 (一场修行) 2010-01-14 10:55:53

    我问的是翻译公司的

  • 刀哥

    刀哥 射雕群雄管理员 楼主 2010-01-14 10:58:07

    不是书,都是一些元器件的资料。50页很多是图表,不用翻译。看得费时间。经常有些这样的东西,想看看有没有合适的人长期合作的。大多数都很简单,可以一扫而过的,就是有些细节部分如果理解错了,会差得很远。所以想问问怎样个行情。

  • dayali2001

    dayali2001 (悲天悯人地犯愁) 2010-01-14 11:00:55

    问了,千字180-300,看具体稿件的难易程度确认。外交部蓝皮书电子通信类撰写单位的专业翻译,质量我想应该没问题,但价格没商量。不过,我老婆可以把单位给的9折优惠返点让给你。呵呵,你决定吧。

  • 刀哥

    刀哥 射雕群雄管理员 楼主 2010-01-14 11:10:39

    谢谢大家,我再考虑考虑。

  • EVERLESS

    EVERLESS 2010-01-14 11:17:15

    这十几年来,翻译费用似乎是往下走的

  • J的

    J的 (终日奔波苦一刻不得闲) 2010-01-14 13:52:36

    虽说是学英语的,可是不知道为什么一听翻译就头疼。

  • 只若初见

    只若初见 (我怎么把生活过成了这样?) 2010-01-14 18:49:07

    个人一般都是千字(中文)70。翻译公司当然会贵很多,因为翻译公司在分给个人之前再赚一笔。

你的回复

回复请先 , 或 注册

17869 人聚集在这个小组
↑回顶部