豆瓣
扫码直接下载
🤣🤣🤣才反应过来,笑晕
哈哈哈,我还以为是A国
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈 字幕:我不装了
666 穿帮
笑死。。
关键他是个澳洲口音的🌚
哈哈哈哈,还是外国人不讲究
前面你可以理解为作战代号
他说的是NASA,你让字幕组怎么办😂
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
小杠一下,咱就假设他不是美国人,作为美洲战区总司令,不找NASA找谁?😂
哈哈哈哈哈哈我摊牌了
哈哈哈哈哈哈哈哈笑死啦
没绷住
ctmd反正超点,劳资不装了
哈哈哈哈哈哈哈嗝~~~ 科学家自杀?!不行!得用M代替! 吹捧美国的航天技术??可以,这不算超
contact NASA now。 翻译的问题,本来就是缩写非得弄个中文名
这个是北美战区,后面的logo上有地图。还有个南美展区
[内容不可见]
其实前面说V装具的时候字幕就是“虚拟现实装具”,其他常用英文短语也翻译了。整片字幕就没出现几个英文,应该跟电视播出的要求有关。
是,当年就不让说“NBA”,让说“美职篮”
啊啊啊啊笑死
哈哈哈哈哈哈
花了钱的才能看到真相。
哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈无效和谐
哈哈哈哈 对对对 尤其是古筝行动的时候贼明显
希望第二季的时候选外国演员再谨慎一些好了,虽然我们看这个演员演的很好,但是作为国际传播大剧,口音这一块外国人听还是挺明显的,而且这个演员就是个澳洲人
拍一的时候正好是口罩最严重的时候,老外演员不好找,剧组几乎把能找到的外国演员都找来了。巴拿马那场戏因为需要大量外籍群众演员,剧组还把横店周围能拉来的外国人都拉来了。播剧的时候有人说过的,幼儿园的外教都没放过😂。
那第二部一定能拍的更好,哈哈
其实逻辑上没有问题,M国是北美战区的,美国也是北美的,同一个战区相互协作很正常。叫美国NASA的专家来协助也说得过去啊,并不能说明M国就一定是美国。当然你要非说美国也不一是北美战区的,那就另说了,不过这就有点杠精了吧。
在这里发现跟你一样特别的人,并与之交流...