《多余的请求》——迪诺·布扎蒂
volshebnik
我多么想让你在一个冬天的夜晚上我这儿来,我们在玻璃后面紧紧地偎依着,望着漆黑的、冷冰冰的、孤寂的大街,重温童话中的冬日。在童话中,人们纯朴地生活在一起。事实上,我和你在像童话一样富有魅力的小路上,迈着怯生的步子,一起穿过狼群出没的树林,精灵们从乌鸦绕之盘旋、苔藓丛生的登楼上偷偷打量我们。我们依偎着,对周围的一切毫无觉察,或许,我们俩从那儿注视着等待我们的神秘的生活。在那儿,我们第一次感受到了狂热而柔情的愿望的躁动。“你还记得吗?”我们在暖洋洋的房间里,温情地紧紧偎依在一起,倾诉衷肠;你以充满信赖的神情朝着我微笑,而此时室外传来狂风击打金属板发出阵阵郁闷的声响。可是,你,现在我记得,并不晓得叙述佚名的国王,吃人的妖怪和神奇的花园的古老童话。你从来不曾心醉神迷地走过以人一样的声音絮絮私语的树林,你从来不曾去叩动荒僻的城堡大门,你从来不曾在深夜朝着远处的灯光走去。你也从来不曾在东方星辰照耀下,在神圣的独木舟的悠悠的摇晃下酣然入睡。冬天的夜晚,在玻璃窗后面,我们或许将默不作声,我沉浸在古老的童话中,而你,沉思于我不知道的另外的忧虑中。我真想问道:“你还记得吗?”可是,你怎么也想不起来。
我多么想在一个春日,在城郊的街区,和你一起散步,天空是灰色的,马路上残留着尚未被风卷走的枯叶。这也许是星期六。在这样的地区,异常沉重的忧愁感往往笼罩心头,有的时候诗兴泉涌,把那些恋人们的心连系在一起。此外,说不明白的种种希望油然而生,房屋后面一望无际的地平线,飞驰而去的火车,北方的云彩,使得这些希望来得更为浓烈。我们随意地手挽着手,踏着轻快的步子,一面谈论着一些毫无意义的、冒着傻气的、但令人感到亲切的事情,直到路灯通明,从灰白的公寓楼里传出有关城市恐怖的故事,冒险经历,离奇的遭遇。于是,我们只是手拉着手,默不作声,因为心灵间的交谈是无须语言的。然而,你(现在我记得了),从来不对我谈论没有意义的、冒着傻气的,但令人感到亲切的事情。你也不会喜欢我说起的那些星期天,你的心灵也不会用无声的话语向我的心灵诉说,你也不愿在某个时候欣赏城市的美景,你也看不到来自北方的希望。你喜欢光亮,人群,喜欢注视你的男人,喜欢人们传统说能够碰到好运气的地方。你跟我大不相同,如果那天你来散步,你定会抱怨你感到疲倦。
多么想跟你一起在夏日去一个僻静的河谷,不停地为那些最纯朴的事物微笑,探索森林、白色的道路和遗弃房屋的秘密。我们在木桥前止步,注视着潺潺的流水,倾听电线杆从世界的尽头传来的没完没了的故事,天知道这些故事又传向何方,在这儿,我们仰卧在草地上,采摘几朵花儿,在静寂的阳光下,凝视着无垠的天空,观赏浮游的洁白云彩和山巅石峰。你会感叹说:“多美啊!”除此之外,你什么也不会说,因为我们是幸福的。我们的肉体摆脱长年累月的重负,我们的心灵仿佛那时才诞生似的。
然而,你,现在我这儿觉得,你迷惑不解地环顾四周。我害怕了,你心神不安地停下来看看一只袜子,向我要另一支香烟,不耐烦地表示要往回走。你不再说“多美啊!”,而说其他对我来说无关紧要的事情。因为,遗憾的是,你生来就是这样的。我们将不会有一刻幸福的时光。
我多么想,请让我说下去,挽着你的手,在十一月的黄昏,天空犹如水晶般纯净的时候,漫步在城市的大街上。当生命的幽灵在教堂的圆顶上奔跑的时候,在充满不安的大街的洼地上,黑影憧憧。当幸福年华的回忆和新的征兆掠过大地的时候,在身后留下了某种音乐。我们带着孩童般纯洁的骄傲,注视着附近河流一般流淌过去的成千上万人的面孔。我们浑身都洋溢着欢乐的光彩,而又丝毫意识不到这一点,所有的人不由得打量我们,他们并非出于嫉妒和无礼,相反,他们还多少友善地微笑着,黑夜医治着人们的弱点。然而,你,我清楚地知道这一点,并不注视水晶般的天空和天际的太阳照射下排列成柱形的机群,你更愿意停下来观赏橱窗、金饰、财富、丝绸等那些无聊的东西。因此,你发现不了幽灵,也体验不到瞬息即逝的预感,也不会像我这样感到高傲的命运发出的召唤。你也听不见那某种音乐,不会理解为什么人们以友善的眼光望着我们。你考虑你可怜的明天,你身后教堂尖顶上的金色雕像,在最后的光线下,徒劳地挥起佩剑。我将独身一人。
这是徒劳无益。兴许这一切都是荒唐可笑的事情。你比我要好,你对生活没有什么苛求。或许你是有道理的。尝试是愚蠢的。然而,至少说,我多么想见到你,这是确实的。一切都随它去吧。我们将以某种方式待在一起,我们将获得欢乐。这将是在白天,还是夜晚,是夏天还是秋天,是在某个陌生的地方,还是在一个简朴的屋子里,或者在一所灰白的小旅店里,统统无关紧要。对我来说,你在我身边,这就够了。我向你保证,我将不会在这儿倾听阁楼的神秘的吱吱嘎嘎之声。我将摈弃这些毫无用处的东西,尽管我喜爱它们。如果你尚不理解我对你所说的事情,如果你谈论于我稀奇古怪的事情,如果你抱怨老式的衣服和钱财,我会耐心对待。不再会有什么所谓的诗歌,共同的希望,爱的忧愁。然而,我需要你在我身边、你瞧着吧,我们将会非常幸福,一种无比朴实的幸福,只是一个男人跟女人之间的幸福,犹如在世界各地正常所发生的那样。
然而,你,(现在我这么想)离我十分遥远,千百公里的距离难以逾越。你置身于一种我不了解的生活,你身边有其他的男人,你或许朝着他微笑,就像过去对我微笑一样。只须不多的时间,就足以使你将我忘怀。也许你再也想不起我的名字了。我已经走出了你的内心,同众多影子混淆在一起。可是,我仍然只思念着你,我乐意向你倾诉这一切。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 《未婚妻》玛格丽特·奥杜(陆炳熊译) (郊区的鳥)
- 《对诗歌的反叛》安托南·阿尔托(尉光吉译) (郊区的鳥)
- 《蚊子与山歌》残雪 (郊区的鳥)
- 《到处都很干净》刘庆邦 (郊区的鳥)
- 《山月记》——【日】中岛敦 (K.)