翻译练习(日译中):22 云海

华南虎

华南虎(君子 有所为 有所不为) 组长
2020-11-11 22:30:33

×
加入小组后即可参加投票
  • 华南虎

    华南虎 (君子 有所为 有所不为) 组长 楼主 2020-11-18 10:03:00

    原书的“参考译文”(注意:其中有误。)

  • 华南虎

    华南虎 (君子 有所为 有所不为) 组长 楼主 2020-11-18 10:03:23

  • 华南虎

    华南虎 (君子 有所为 有所不为) 组长 楼主 2020-11-18 10:11:13

    关于原书的“参考译文”: 1.【同一时刻之物】——误译。 2.【又会露出波涛覆盖下的山头】——误译

  • 华南虎

    华南虎 (君子 有所为 有所不为) 组长 楼主 2020-11-24 21:54:50

    自译 云海

    梅雨季节一过,夏日便随之而来。此时,蓝天上会涌出豪放的云峰,并且其姿态变化多端,一刻也不相同。时而为巍峨的城楼,时而为飞升之蛟龙,时而又变作人脸的模样。有逃逸而去的流云,有支离破碎的絮云,也有闯入云中之云,简直就是一场云的战争游戏。 而山上最大的云之盛宴,恐怕就得数云海了吧。 身处地面时,云是需要抬头仰望的,而在这儿却成了俯瞰的对象。铺满眼底的云层真像大海一样,而高耸的群山却像小岛一般在此波浪间露出黑色的脑袋。波浪冲刷着小岛的海岸,继而涌入海湾,随即又将有些山头覆盖于其下。 我与朋友二人,曾于某个夏末跋涉在北阿尔卑斯山脉(译注:指日本中部飞驒山脉。)的山脊上。清晨,我们从三俣莲化的小屋出发,攀上鹫羽岳,攀上水晶岳,再翻过野口五郎岳,最后登上了三岳之巅。时近黄昏,我们也因攀爬山脊而疲惫不堪了。可那时所看到的云景,却至今仍历历如在眼前。那可不是寻常可见的那种四平八稳的云海,而是暴怒的,疯狂的,激战中的云之波涛。放眼望去,下界的一切都被淹没在白色的波涛之中,而这白色的波涛又以凶猛的气势而剧烈地涌动着。有的如同龙卷风一般滚滚直上,也有的像棉绒一般松软轻飘地翻涌而出。它们相互挤压,你推我搡,时而伸展膨胀,时而分崩离析,生生不息,运动不已,如同生命体一般。它们拥有实体般的充实感,简直叫人难以相信它竟然是气体。眼前的景色,既蔚为壮观,又深邃幽静。随着黄昏的迫近,这狂乱翻腾着的纯白色的云海开始带上了淡淡的绯红色,壮美的景象也渐臻极致。我们忘记了时间,忘记了疲劳,甚至连随后返回乌帽子小屋所必须行走的路程也都忘记了,只是默默地眺望着,沉湎于物我两忘之境界。 稍顷过后,当我们举步离去的时候,这云海就已行将被黑夜所吞没了。虽说刚才那美景只暂存片刻,可如此妙不可言的云海却是绝难看到的。由此也可知,只有在山上,才能看到真正美丽、鲜活的云海。

    深田 久弥《潇洒的自然》

  • 华南虎

    华南虎 (君子 有所为 有所不为) 组长 楼主 2020-11-29 19:53:02

    雲海 云海 周蕙译 梅雨があがって夏が来る。豪快な雲の峰が、青空に涌きあ 雲海 云海 周蕙译 梅雨があがって夏が来る。豪快な雲の峰が、青空に涌きあがる。それが、一つ時も同じ姿ではない。城になったり、上り竜になったり、人の顔になったり、逃げて行く雲、千切れる雲、雲の中へ割りこんで行く雲、まるで雲の戦争ごっこのようである。 随着梅雨季的结束,夏天来了。豪爽的云峰涌上蓝天,而它们那怕是一时一刻,姿态也各不相同。时而化作城池,时而化作腾龙,时而化作人脸,有的云像在逃命一般移动,有的被撕扯得支离破碎,有的又挤进其他云中,简直就是云与云之间的战争游戏一样。   山上の最大の雲の饗宴は雲海であろう。 山上最为壮观的云的盛宴就是云海吧! 普通、地上では雲は仰ぐものだが、ここでは見おろす立場になる。眼下に敷きつめた雲は全く海のようで、その波間は、高い山々だけが島のように黒い頭を現している。波はその島の岸を洗い、入江に忍びこみ、やがて波の下へ覆われてしまう頭もある。 平时,站在地上云是被我们所仰望着的,而在这里,看云的立脚点却变了。放眼望去,下面全都铺满了云,就如大海一般。在那云海波涛之间,高山如岛屿,只露出黑色的山头来。波浪冲刷着岛屿的岸边,悄然潜入海湾。而有些岛屿的头也已经被海浪覆盖住了。 ある夏の終わり、私は友と二人、北アルプスの尾根を歩いていた。朝、三ツ俣蓮華の小屋を発って、鷲羽岳に登り、水晶岳に登り、野口五郎岳を越えて、三ツ岳の頂上を踏んだところだった。夕方近くになり、長い尾根歩きでかなり疲れていた。 有次夏末,我和朋友一道,两个人走在北阿尔卑斯山(注:指日本中部飞騨山脉)的山脊上。早上,我们从三俣莲华的小屋出发,先是登上了鹫羽山,登上水晶山,又翻越过了野口五郎山。终于踏上三岳山顶峰的时候,已近傍晚。由于长时间地攀爬山脊,我们已经非常疲倦了。 その時、眺めた雲を、今も私は忘れない。それはいつもの穏やかな雲海ではなかった。それは怒り、狂い、戦い合う雲の波濤であった。見渡す限り下界はすべて真っ白な波に埋められて、それがいま激しい勢いで動いていた。竜卷のようにもくもくと空へ卷き上がって行くものもあれば、綿毛のようにフワフワと涌き出してくるものもある。 那时看到的云,让我至今仍记忆犹新。云海不是如往常一般风平浪稳,它怒不可遏,波涛汹涌着乱斗作一团。放眼朝下望去,整个都被雪白的云海海浪所掩埋。云海正以无比汹涌的气势地移动着。有时如龙卷风一般腾空而起,有时如棉絮一般蓬松软绵地涌出来。 それは互いに押しあい、揉みあい、ふくれたり、崩れたり、生命あるもののような活動であった。あれが気体だとはとうてい思えない実体的な充実感があった。それは壮観であると同時に、深い静かさを湛えていた。夕は次第に迫って、荒れ狂う純白の雲のうねりは、うっすらと赤味を帯びてきて、その美しさは極みに達した。 那是如同生命活动一般地相互推搡着,揉搓着,膨胀着,崩塌着,有着实体的充实感,让人无法想象它们只是气体。它是如此地壮观,同时又有充满了深邃的宁静。当夕阳西下,汹涌而狂乱的洁白云浪,带着淡淡的绯红,美到了极致。 私たちは時も忘れ、疲れも忘れ、これからたどらねばならぬ鳥帽子の小屋までの道のりも忘れて、ただ黙って見惚れていた。 我们忘记了时间,忘记了疲劳,也忘记了从这儿到乌帽子小屋的路,只是默然地怔怔地迷恋着这美景。 やがて歩き出した時には、その雲の海はもう暗やみにのまれようとしていた。ほんの一ときであったが、あんなすばらしい雲にはなかなかめぐりあえない。本当の美しい生きた雲の眺めは、山だけにある。 没一会儿,当我们离开时,那片云海即将被黑暗所吞没。虽然只是一瞬间的光景,但那样绝美的云海很少遇见了。真正美丽而鲜活的云景,只有在山上眺望得到。 深田久弥「瀟洒なる自然」 深田久弥 『潇洒的自然』 2020/11/22 ... JHL

    よく頑張った。

你的回复

回复请先 , 或 注册

1498 人聚集在这个小组
↑回顶部