极具压迫感!
来自:爱看书的凯西
一本令人震憾的名著!在今天,充满暴力和躁郁气氛的题材已经不算奇特,但它依然是独树一帜的小说,因为这样既暴烈又梦幻、既残酷又浪漫、既狂热又阴森、既蛮荒旷茫又神秘优美的作品,实在难得一见,而且读这本书的时候感觉非常不舒服,很有一把丢开它的冲动,但另一股巨大的能量又时时趋策着人去读完它,就这样又厌恶又难舍下地,终于缓慢地看完了。 爱情小说? 这是我看完后的第一个疑问,为什么有许多的书目简介都这样归类它?我不认为这是爱情小说,虽然希斯克利夫和凯瑟琳恩萧之间的刻骨铭心,为人间绝无仅有,但再怎么看它也是另有主题的,绝不只是单纯的罗曼史,理由有三: 1.希斯克利夫与凯瑟琳之间的感情超越爱情,除了男女间的吸引,还包括 相互依赖、矛盾与纠缠等等说不清的灵魂关系。 2.阶级的仇恨、私有制社会下隐含的强大能量,是一个相当明显的主题, 凯瑟琳这句话:「在这个世界上,我的最大的悲痛就是希斯克利夫的 悲痛....」,我认为很大成份指的是阶级不平等所带来的痛苦。 3.看这本书很容易联想到基度山恩仇记,因为复仇均为故事的主轴,但两 者的格局大不相同,一为充满华丽冒险的浪漫传奇,一则为挖掘人性黑 暗面的心理学精华,其对于人性极端的探讨,比重远胜过爱情的讴歌。 凯瑟琳错了吗? 随后思索的是这问题,想得越深,越会感到深沈悲剧的恸。凯瑟琳虽狂恋希斯克利夫,却接受埃德加的求婚,她自己都不知道这是不是一个正确的决定,因此向耐莉告白,在这段告白中,透露了凯瑟琳嫁给埃德加,除了不想自己因结婚而地位降低,还异想天开希望埃德加能帮助希斯克利夫,很可惜即使宽厚仁慈如埃德加,面对不同阶级的这位先生,尽管凯瑟琳表现出那样强烈喜悦来欢迎的「贵客」,也只是有意请他到厨房见面,门第阶级的观念牢不可破,真爱也不能改变之。在一次严重的争吵中,凯瑟琳发现这个事实,了解到错误已无法弥补,因此绝食求死-虽然看起来很像是在和埃德加赌气,这是一种绝望的爱和痛苦。 关于凯瑟琳的内心世界,埃米莉‧勃朗特巧妙地用呼啸山庄和画眉田庄的意象作对比。在这远离尘嚣、遗世孤寂的荒原里,前者高踞于贫瘠荒丘之上,日夜经受着风暴的侵袭。典型风景是「过度倾斜的矮小枞树」、「瘦削的荆棘」、「土地由于结了一层黑冰而冻得坚硬」、「窄小的窗子深深地嵌在墙里,墙角有大块的凸出的石头防护着」,在这里生活着性格粗犷、暴躁的恩萧一家人;山下树木葱茏的峡谷里,则是画眉田庄的林顿一家,「一个漂亮辉煌的地方,铺着猩红色的地毯,桌椅也都有红色的套子,纯白的天花板镶着金边,一大堆玻璃坠子用银链子从天花板中间垂吊下来」。由于山庄是凯瑟琳度过童年的地方,因此那原始、未受俗世沾染的旷野便代表她内心深处最真实的自我,而十二岁那年偶然住进田庄,数周后回到山庄的她,穿着华服、举止雍容地骑着小马,已是受过物质文明洗礼的另一个她,嫁给埃德加的决定,也意谓挥别童年纯真不受尘世浸蚀的自我,进入上流社会。 死前她一直要耐莉打开窗,希望狂风能带她回到山庄,所以她是彻彻底底地后悔当初的决定,但是若嫁给希斯克利夫,她的人生也一样没有希望,在窥见过物质世界的美好之后,不可能再随着已沈沦至社会底层的爱人一起飞舞了,能怪凯瑟琳的陷溺吗?恐怕这是不可避免的命运。 哈里顿为何哀恸? 所有的人都恨希斯克利夫,这个可怕、充满原始野性的复仇者,当他死时,没有人感到惋惜,唯独哈里顿泪流满面-真令人不解!被希斯克利夫夺走社会地位,并被紧压控制、硬是扭曲成粗俗低贱的哈里顿,拥有能宽容人的开阔胸襟,反而被呵护长大的小林顿却成为自私邪恶的畸形儿,看到这里,我突然同情起希斯克利夫了,我想他一定有不为人知良善的一面,但是是什么呢?这促使我再度翻看本书,重新阅读时才发现,说故事的人耐莉,是一个偏见很重的糟糕观察者。 她有许多观点都是非常单一、甚至错误的,比如当她发现希斯克莉夫想藉伊莎贝拉取得画眉田庄继承权的意图时,从此开始为埃德加观察起这「恶兽」的动向,她的心开始不变更地总是依附在主人身边,而不是在凯瑟琳那边,因为为他仁慈、忠厚,而且可敬;而她-她也不能说正好相反。但是仿佛过于放任自己,因为此对她的为人缺少信心。耐莉对凯瑟琳的成见太重,以致有时忽略掉她正直的一面,更有甚之,最后她要绝食自尽,耐莉也以为只是虚张声势。诸如此类的偏见,仔细寻找,会发现不胜枚举。 那么要怎么理解希斯克里夫柔软的一面呢?既然很难从耐莉的叙述中得到线索,只能问问埃米莉了。不过她在书里一直没有浮出水面,所以读者完全没办法和她对谈,这个谜,只能留待自己去思索,我想也许每个人心中都有一个善嫉、激情、充满仇恨的希斯克利夫,只有在吹拂这阵强力窒息人的狂风,才被迫见到这个恐怖的自我。
最新讨论 ( 更多 )
- 第一次读呼啸山庄 (深院)
- 首刷完,简单写两句导读,建议至少读完一半再参考这个导读 (a_a)
- 读完呼啸山庄,推荐读《饥饿游戏》哈~ (a_a)
- 翻译是一种特殊的艺术创造——有关《呼啸山庄》的几种译本 (沉默的海浪)
- 狮女的爱情 像帝王的山河 (a_a)