謝頓的评论 · · · · · · · · · · ( 全部 )
- 作为读者来说这本书
-
- 謝頓("现在的公务员是弱势群体"某官说) 评论: Suddenly at His Residence
- 译后感言
-
- 謝頓("现在的公务员是弱势群体"某官说) 评论: Suddenly at His Residence
阅读一本书,和翻译一本书真的是两码事。
作为读者,面对布兰德这样絮絮叨叨的作家,完全可以无视之,对话可以跳着读,实在看不明白,就直......
謝頓的日记 · · · · · · · · · · ( 全部 )
5月份的《科幻世界》上,有赵海虹翻译的《三角龙之夏》,我以前曾翻译过斯万维克的这篇作品,两相对比之下,发现自己确实是太嫩了。 要大胆地敢于对原文动手术! 赵海虹的第一句是这样的:人行道上暑气蒸腾,一眼望去,那些恐龙好像都摇摇摆摆的。 我当初译的第一句:夏日的炽热阳光照在公路上,反耀着光泽,恐龙看上去...... (16回应)
Omegle真是一个很有趣的东西,它创造出一个让你和一个陌生人聊天的机会,但很有可能你和他(她)一辈子也只有这么一次聊天的机会。 从一点多和一个来自美国新奥尔良的大二学生聊起,聊到凌晨,离别的时候,我们都有点儿惺惺相惜了。 Stranger: probably will never talk to you again Stranger: so have a nice life 在...... (1回应)
謝頓的推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 推荐中華人民共和國史 第三卷 思考與選擇的评论:沈志华堪称罕见的大学教授 06-04 23:16 回应
- 推荐豆列Jean-Christophe Grange(法国) 05-29 12:10 回应
- 推荐豆列罗伯特·哈里斯(Robert Harris) 05-26 17:23 回应
- 推荐豆列东方早报·上海书评 05-16 21:26 回应
- 推荐小组话题:火葬场工作人员目睹的奸尸恶心事!(转) 05-16 15:32 1回应
留言板 (试验中) · · · · · · ( 全部 )
本功能暂停使用
謝頓的广播 · · · · · · ( 全部 )
- 7月5日
- 写了Suddenly at His Residence的评论作为读者来说这本书
《寓所之骤死》开篇就告知了读者,十人之中,二人会遇害,而一人是杀害两人的凶手。 ...
- 写了Suddenly at His Residence的评论译后感言
阅读一本书,和翻译一本书真的是两码事。 作为读者,面对布兰德这样絮絮叨叨的作...
- 读过Suddenly at His Residence
- 7月4日
- 讨论听,骨头在说话:这套书的中译书名要感谢台湾译者啊!
- 想读 黑暗坡食人树、双轮马车的秘密、Where Have All the Soldiers Gone?
等5本书
謝頓的朋友(138) · · · · · · ( 全部 )
謝頓参加的小组(95) · · · · · · ( 全部 )

- 豆瓣观光团 (20025)

- 科幻世界 (8974)

- 谜诡 (3214)

- 刘谦**见证奇迹的时刻** (1028)

- 【科学松鼠会】 (8685)

- 回想起往事让我一阵恶心 (21922)

- omegle.com (750)

- 八○年代 (42240)
謝頓的线上活动 · · · · · · ( 全部 )
-
摸张片子作书签
时间:4月30日 周四 - 7月29日 周三
738人参加 -
按图索骥:这是什么东西?
时间:5月6日 周三 - 8月5日 周三
120人参加
> 謝頓添加的条目
本页永久链接: http://www.douban.com/people/Sheldon/
订阅謝頓的收藏:




















