狄金森 S2 E8
E8 · I'm Nobody! Who are you?
这一季一直在探讨的名望问题,本集也开始有了答案。发表了第一首诗的艾米莉几乎整集都在隐身,只有奥斯汀能看到她,还让人误以为是在与鬼魂交谈。
分集标题的诗在本季的第一集已经出现过了,上次随着这首诗出现的亡者也再次现身。正如猜测的一样,他果然是美国内战中死去的士兵。
这位无名士兵将名望解释为类似死亡的东西,而他形容自己的死亡是“火热之后的冰冷,火光四射之后的万籁俱寂”。倒是挺贴合艾米莉当下的心情。
与Sue死气沉沉的上流社会沙龙不同,亨利与朋友们在谷仓的聚会充满了生命活力。舞蹈逐渐变得现代感十足,歌曲也配上了Gon Blow (feat. Rye Rye) by Cakes da Killa。
这是我在第一集的另一次准确预测:他们发行的地下报纸收入都用来资助废奴主义者约翰-布朗及其军队,从而使本剧与《上帝之鸟》的剧情有了交叉。
上周刚说怀念死神——这么说非常不对劲。这周死神就来了——更不对劲。只是今天的歌曲并不是碧梨。
死神的梦幻马车驶远时配的是莱昂纳德-科恩的You Want It Darker【tunefind上这个条目是我去加的哦】。
死神这次带来了爱德加-爱伦-坡,所列作品不用说了,都是名著。艾米莉只读过其中的《乌鸦》,是爱伦坡1845年发表的成名诗作。
所说的Child bride也就是爱伦坡的表妹弗吉尼亚,1835年26岁的爱伦坡迎娶这位表妹时,她刚刚13岁(结婚证上写的是21岁)。此前爱伦坡就曾在1824年(15岁)与一位少女私订终身,最后被双方家长强烈拆散。
因为所有的医疗资料遗失,爱伦坡真正的死因至今都没有定论。相关的猜测则有:震颤性谵妄、心脏病、癫痫、梅毒、脑膜炎、霍乱和狂犬病。不管怎么说,他是1849年10月3日被人发现醉卧街头后死去。所以死神说他是喝死的也不为过。
爱伦坡的酗酒问题是从年轻时就有的,但表妹兼妻子弗吉尼亚因肺结核去世后,悲伤过度的爱伦坡酗酒问题恶化,是导致他死亡的最终原因。
Fame is a bee.
It has a song—
It has a sting—
Ah, too, it has a wing.
艾米莉从爱伦坡身上看到了名望的另一种形式,写下了这首小诗。名望就像蜜蜂,有歌声,有锐刺,也有翅膀。既能带来愉悦,也会有蛰伤的风险,也可能会带你去实现梦想。
今天发表的诗:
I taste a liquor never brewed – / 我品尝一种从未酿过的烈酒 —
From Tankards scooped in Pearl – / 从泡沫中的大啤酒杯舀出 —
Not all the Frankfort Berries / 并不是所有莱茵河上的大桶
Yield such an Alcohol! / 都能酿造出这般佳酿!
Inebriate of air – am I – / 陶醉于空气 — 我—
And Debauchee of Dew – / 和露珠那一闪即逝的
Reeling – thro’ endless summer days – / 蹒跚 — 穿过无尽的夏日
From inns of molten Blue – / 从那些融化的蓝的小酒馆 —
When “Landlords” turn the drunken Bee / 当“房东”将喝醉的蜜蜂撵出
Out of the Foxglove’s door – / 毛地黄的大门 —
When Butterflies – renounce their “drams” – / 当蝴蝶 — 不胜“小酒力” —
I shall but drink the more! / 我还能喝得更多!
Till Seraphs swing their snowy Hats – / 直到六翼天使挥舞着他们雪白的帽子 —
And Saints – to windows run – / 圣徒们 — 跑到窗口 —
To see the little Tippler / 去看这小酒鬼
From Manzanilla come! (Leaning against the – Sun -) / 洋甘菊出现(斜倚 — 太阳 —)
最后一句是不同版本。以上翻译来自豆瓣https://www.douban.com/note/351172776/。
The May-Wine并不是艾米莉发表在春田报上的第一首诗。她生前的发表,包括一封信和十首诗,如下:
1850
“Magnum bonum, harem scarum”
A valentine letter published in Amherst College Indicator, February (L34)
1852
“‘Sic transit gloria mundi,’”
Published in Springfield Daily Republican (February 20)
Titled “A Valentine”
1858
“Nobody knows this little rose -”
First published Springfield Daily Republican (August 2)
Titled “To Mrs -, with a Rose.”
1861
“I taste a liquor never brewed- ”
First published Springfield Daily Republican (May 4)
Titled “The May-Wine”
1862
“Safe in their Alabaster Chambers – ”
First published in Springfield Daily Republican (March 1)
Titled “The Sleeping”
1864
“Blazing in Gold, and quenching in Purple”
First published in Drum Beat, Brooklyn, NY (February 29)
Titled “Sunset”
“Flowers-Well- if anybody”
First published in Drum Beat, Brooklyn, NY (March 2)
Titled “Flowers”
“These are the days when Birds come back- ”
First published in Drum Beat, Brooklyn, NY (March 11)
Titled “October”
“Some keep the Sabbath going to Church- ”
First published in Round Table, New York (March 12)
Titled “My Sabbath”
“Success is counted sweetest”
First published in Brooklyn Daily Union (April 27, untitled)
1866
“A narrow Fellow in the Grass”
First published in Springfield Daily Republican (February 14)
Titled “The Snake”
1878
“Success is counted sweetest” (only known publication in a book)
Published in A Masque of Poets (Boston: Roberts Bros.)
本集其他人:
拉维妮娅与希普的分手大快人心。他配不上她,爱的也不是真正的她,而是心目中想要她成为的那个人。有了模板,就不免要切切削削描描改改。这将是一个非常痛苦的过程,不如早分。
爸爸狄金森意外地接受了艾米莉发表诗作。
妈妈狄金森提到了上次以奥斯汀的名字发表的诗:No one knows this little rose -
艾米莉在隐身状态下看到了苏与山姆,此时配乐是Strange Days (1999) by HEALTH。
所以山姆一直在利用发表诗作这件事接近狄金森一家吗?上集还要爸爸狄金森投资报纸。
昂昂万里的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 九号秘事 第9季第4集
- 实习医生格蕾 第20季 第10集(季终)
- 实习医生格蕾 第20季 第9集 (1人喜欢)
- The Rookie 第六季 第十集 (5人喜欢)
- 实习医生格蕾 第20季 第8集 (1人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 解锁我的夏日旅行足迹地图 活动 17.0万次浏览
- 第26届上海国际电影节 8.1万次浏览
- 我在不同社交平台上的精神状态 2.8万次浏览
- 低谷期如何将“自怜”转化成“自爱”? 1.8万次浏览
- 我是怎么拼命点亮人生至暗时刻的 1.1万次浏览
- 你想对高考生们说点什么? 2.1万次浏览