全站日记 标签: 翻译硕士

一、CATTI成绩查询网站 中国人事考试网(www.cpta.com.cn) 全国翻译专业资格(水平)考试网(www.catti.net.cn) 二、CATTI成绩查询时间 考生可于考试结束60天后,也就是2019年8月下旬(预计8月16号左右)通过中国人事考试网(www.cpta.com.cn)或全国翻译专业资格(水平)考试网(www.catti.net.cn)查询成绩。考试成绩单不另行发放,考生如有需要,请于考试成绩公布之日起30天内自行下载打印。 三、CATTI考试通过...
我的个人情况:医学英语本科,六级500分+,专四70分,学过医学英语和一些医学课程。 一、翻译硕士英语 考查内容: (1)30分的单选(一般是15个词汇、15个语法题,有时候也可能会是两篇cloze,但是基本上都考30个单选题); (2)40分的阅读理解。4篇阅读,前两篇各5个选择题,后两篇基本上是简答题,而且篇幅很长,需要花费大量时间完成简答题; (3)10分的summary,给出一篇文章,做一个summary; (4)一个常规的作文。 首先,基础英语这一门的题量非常大,在...
一、考试目的: 《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。 二、考试性质与范围: 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。 三、考试基本要求 1. 具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 ...
01择校 本人湖南某普通一本,单纯想在湖南读书,然后对比了一下题型,最后选择了湖大。湖大分数线普遍偏高,但往届考生分数给的也高。录取人数基本上是两位数,没有啥很大变动。 02初试 1、政治 政治第一遍预习推荐肖秀荣的精讲精练(时间充足可以细啃),个人认为刷肖爷爷的同时配合徐涛或腿姐的网课效果更好,网课的话重点看马原以及毛概部分,这两块相对来说更偏理解,尤其是马原部分!尽量在第一遍复习时就建立起这门课的知识架构,以及对马原的一系列规律进行总结(马原大题有这些总结会好做很多)。近...
2019年6月CATTI二笔实务真题 可能与真题有出入,欢迎评论区指出 2019年6月二笔实务真题真题及出处 英译汉第一篇:394字 节选自纽约时报What Role Do Teachers Play in Education? 原文链接:(What Role Do Teachers Play in Education? - The New York Times https://www.nytimes.com/2018/08/17/books/review/andrea-ga...
一、考研的开始总是极具热情: 在大三下至大四期间,考研的气息便无处不在,同学们议论着,老师催促着,自己纠结着。是找工作还是继续深造的难题摆在每个人面前,我们要考虑专业就业前景、个人深造意向、家人期待等各种因素。其中,个人认为个人意向最重要,自己对考研的倾向值和后期付出的努力是成正比的。对我而言,我学的翻译专业,在询问老师、学姐学长经验、查询资料后,觉得继续深造,以后从事翻译相关工作的可能性会大一点,便决定投入考研大军之中。 之后便是选择专业了,选择专业的前提是要确定自己的兴趣...
这是我根据回忆整理的,当然我这次又没做完!我真的是几年没动过笔了,字是奇丑无比,我对象说我的字他都不认识,我写完之后回头看发现我自己也有不认识的,看来得体验一把机考了,当然还是希望可以过。考试太累人了,不光考验你的翻译水平,还考验你的字写得好看不好看,更考验你的答题速度……哎,不说了,反正挺扎心的。 2019月6月CATTI一级笔译真题及出处: 英译汉 部分找不到了。这次CATTI一笔英译汉都是几篇里面挑的。 https://www.theguardian.com/comme...
【收藏】考研/四六级/专四专八必背的100条热词短语!翻译写作增分利 4月课程报名+4月该为考研准备些什么? 1.随着经济的快速发展 with the rapid development of economy 2.人民生活水平的显著提高/ 稳步增长  the remarkable improvement/ steady growth of people’s living standard 3.先进的科学技术 advanced science and technology 4....
一.考试目的 《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。 二、考试性质及范围: 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。 三、考试基本要求 1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 2. 具备扎实的外汉两种语言的基本功。 3. 具备较强的外汉/汉外转换能...
报考西财的小伙伴看过来 小马君将西财MTI专业的详细招录信息整理好了:招生人数、初试和复试的考试科目... 要报考的小伙伴别错过重要信息啦~ 2022年翻译硕士MTI招生中,西南财经大学经贸外语学院英语笔译专业拟招27人、英语口译拟招26人~ 下面是2022年西南财经大学全日制翻译硕士专业学位(MTI)硕士招生自命题科目考试大纲。大家做好笔记哦~ 具体详情如下: https://douc.cc/15MUfz
<前页 1 2 3 4 5 ... 52 53 后页>

查看其它标签的日记: