翻剧琐记
以前都是看字幕组翻的日剧,后来才加了韩剧。比较起来,对日剧是更有发言权的,从高中日语专业开始,学得勤勤恳恳,考证力争上游,虽然前半生都没有和日语相关的工作,仍然觉得,单纯作为看剧、听歌、追漫画的一种手段,也很不错哦,有没有用的,另说。
在前几次失业中,可能大环境还好,没有疫情,可以到处走走玩玩,实在没意思还可以深度研究一个公园,把它玩透。可这回就没那么简单了,不光是内、外环境,连自己身体状况都说不上好。精力有限,就以追剧为主,追着追着,就觉得自己也可以试试字幕组,让我的日语在“中老年”发挥点余热,哈哈哈哈哈。
对此,我也做了一番调研,从强度、时间要求上来讲,我是参加不了字幕组的,不想熬夜,更不想因此又有种上班儿的感觉。在追韩剧的时候偶然碰到了个人字幕组,眼前一亮,哎呀,真是“众里寻他千百度”。
来来来,立刻开始筹划!从学软件开始,到真正上手翻第1集日剧,虽然错误百出,好在经过不断的实践和总结,逐渐上了正轨,速度也有所提升。
本想从动画片开始,没想到夏季档立刻就碰到一个喜欢的电影题材,还是得以兴趣为主,中间学到了不少电影相关的知识和词汇,还有不少日常的表达。至此,我觉得比起技术,如何翻译顺畅更是个问题,多练练吧,不同题材、不同演员,语言风格应该都不一样,其中肯定还会有不少心得和感悟。
这么一想,恐怕一部剧是不够的,索性建个豆瓣吧,省得自己忘了。
> 我来回应
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 三十多以后我的人生才刚刚开始1.0万+篇内容 · 90.5万次浏览
- 生活中的童话时刻78篇内容 · 2.0万次浏览
- 秋分至,丰收时8426篇内容 · 2395次浏览
- 哪些事物曾让你感到“人类很渺小”?62篇内容 · 2.1万次浏览
- 暂停打工后,治好了我的精神内耗!202篇内容 · 18.2万次浏览
- 想做的事,别等“以后”1.0万+篇内容 · 1624.5万次浏览
- 命运的齿轮真的会悄悄转动80篇内容 · 14.9万次浏览
- 让人生变开阔的方法1.0万+篇内容 · 1179.2万次浏览