翻译练习 天声人语 2019年4月23日(火)付 スリランカの連続爆発 斯里兰卡连环爆炸
翻译---括号内为修改,修改参考@erich1987
2019年4月23日(火)付 スリランカの連続爆発 斯里兰卡连环爆炸
▼明治初期の岩倉使節団は、米欧からの帰りにセイロン島、すなわち今のスリランカに立ち寄っている。直前に滞在していた欧州と比べ「人間にとっての極楽と感じてしまうようである」との感想を残した(『米欧回覧実記』水澤周〈しゅう〉現代語訳)。山の緑や水の青さ、澄んだ空気に感銘を受けたという▼もっとも現地の人については、温和で礼儀があるとしつつも「無欲過ぎる」「積極的でない」などマイナスの評価をしている。列強に追いつこうとする当時のエリートには、穏やかすぎる社会と映ったか
明治初期,岩仓使团从美欧归国途经锡兰岛,也就是现在的斯里兰卡。和刚到访过的欧洲比起来,使团觉得“这里仿佛能让人感受到人间极乐”(《美欧回览实记》),青山绿水(山青水绿),空气澄澈,令人动容(永生难忘)。(可说起)当地的人们,虽说温和有礼,但也有过于无欲无求,不积极的负面评价。对于当时一心要追赶列强的精英们来说,这里过于安逸了。
▼自然の豊かさや人びとの温和さ、そして仏教遺跡の荘厳さ。すべてが魅力となり、スリランカは今、多くの観光客を引き付けている。日本からも年間4万人超が訪れる。そんな国の都市がテロに引き裂かれた
丰富(丰饶)的自然,温和的人们,还有庄严的佛教遗迹,一切都充满了魅力。斯里兰卡如今吸引着众多游客,光从日本来的,每年就超过了4万人。就是这样一个美丽国家的都市,却被恐怖分子所撕裂。
▼爆発が8カ所で連続して発生し、ホテルやキリスト教会などが標的になった。教会では礼拝のさなかに爆発が起きたという。イスラム過激派の関与があったとスリランカ政府は指摘している▼犯行は計画的で、多くは自爆テロだったようだ。自分の命をたんなる道具として扱う。殺す相手の命を数量としてしか考えない。そんな蛮行が、またも繰り返された。背景にはいったい、どんな憎悪があったのか
8处场所接连发生爆炸,酒店与基督教堂等都成了目标。据说教堂发生爆炸时,里面正在做礼拜。斯里兰卡政府指出此次的爆炸事件与穆斯林激进派有关。此次恐怖袭击是有计划的,其中多数是自杀式爆炸。恐怖分子把自己的生命只当做工具来使用,把死亡对象的生命只当作一个数字来考虑。如此野蛮行径一再上演,背后究竟有什么仇什么怨?
▼亡くなった一人、高橋香さんはスリランカ在住という。犠牲者にはスリランカ人だけでなく外国人も少なくなかった。一人ひとりが外の世界との架け橋になっていたはずである。そんな営みもすべて、爆弾が吹き飛ばした。
据报道遇难者中有一位侨居在斯里兰卡的日本人,高桥香。遇难者里不只有斯里兰卡人,还有许多(不少)外国人。这些人本应是连接斯里兰卡与外界世界的桥梁,他们苦心经营,全都被炸弹摧毁了。
单词和短语: 感銘 [かんめい] 铭感,铭刻在心中,感激不忘,感动。 引き裂く 撕裂,撕开,撕破;挑拨,离间,拆散。
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 我的消暑菜单410篇内容 · 8.1万次浏览
- 我的夏日出行计划176篇内容 · 3.0万次浏览
- 私藏夏日书影音清单234篇内容 · 10.1万次浏览
- 想做的事,别等“以后”1.0万+篇内容 · 1018.5万次浏览
- 关于夏日的幸福小事115篇内容 · 3.1万次浏览
- 我身边闷声发财的普通人1.0万+篇内容 · 68.7万次浏览
- 你有哪些“当时只道是寻常”的经历?5458篇内容 · 49.3万次浏览
- 中年人感悟特别多2047篇内容 · 967.1万次浏览