丧钟为谁而鸣
多恩(John Donne, 1572-1631),死后出版第一部诗集,长期受人争议,直到二十世纪才被公认为大师。
No man is an island
No man is an island, entire of itself;(没有人是一座孤岛,可以自全)
Every man is a piece of the continent,(每个人都是大陆的一片)
A part of the main.(整体的一部分)
If a cold be washed away by the sea,(如果海水冲掉一块)
Europe is the less, (欧洲就缩小了一点)
As Well as if a promontory were,(如同一个海岬失掉一角)
As well as if a manor of thy friend.Or of thine own, were.(如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块)
Any man's death diminishes me, (任何人的死亡都是我的损失)
Becasue I am involved in mankind;(因为我是人类的一员)
And, therefore, never sand to know,For whom the bell tolls:((因此,不要问丧钟为谁而鸣)
It tolls for thee.(它就为你而鸣)
From Meditation XV II, 1623(引自<沉思录>第17篇,1623年作)
No man is an island
No man is an island, entire of itself;(没有人是一座孤岛,可以自全)
Every man is a piece of the continent,(每个人都是大陆的一片)
A part of the main.(整体的一部分)
If a cold be washed away by the sea,(如果海水冲掉一块)
Europe is the less, (欧洲就缩小了一点)
As Well as if a promontory were,(如同一个海岬失掉一角)
As well as if a manor of thy friend.Or of thine own, were.(如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块)
Any man's death diminishes me, (任何人的死亡都是我的损失)
Becasue I am involved in mankind;(因为我是人类的一员)
And, therefore, never sand to know,For whom the bell tolls:((因此,不要问丧钟为谁而鸣)
It tolls for thee.(它就为你而鸣)
From Meditation XV II, 1623(引自<沉思录>第17篇,1623年作)
> 我来回应
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 中年人感悟特别多239篇内容 · 72.9万次浏览
- 想做的事,别等“以后”1.0万+篇内容 · 322.5万次浏览
- 重新养一遍自己,可真好啊1257篇内容 · 148.1万次浏览
- 为什么人生不需要过度努力581篇内容 · 81.9万次浏览
- 第78届戛纳国际电影节157篇内容 · 61.1万次浏览
- 我发现了食物最完美的吃法15篇内容 · 2.1万次浏览
- 当我和母亲谈起女性主义67篇内容 · 22.2万次浏览
- 汶川地震17周年1.0万+篇内容 · 11.5万次浏览