韩语学习中,韩语重要语法知识学习资料集锦
来自:双双(好好学习,天天向上)
1、对格 主要表示行动直接涉及的对象的格叫对格(대격)。 2、를(을) 1)表示他动词直接涉及的对象,构成直接补语。如: 동생은 밥을 먹고 있다. 弟弟正在吃饭。 2)表示称谓的对象。相当于汉语的“称…为…”、“把…叫做…”。如: 국제로동절을 5.1절이라고도 한다. 也把国际劳动节叫作五一节。 그 친구의 이름을 이철수라고 부른다. 他的名字叫李哲洙。 3)表示动作间接涉及的对象,即表示间接宾语。主要用于口语。如: 할아버지는 나무를 물을 주고 있다. 爷爷在给树浇水。(可用“에”代替) 어머니는 아이를 젖을 먹인다. 妈妈给孩子喂奶。(可用“에게”代替) *表示此意义时, 一般用“에게”、“에”。 4)表示材料(是处置的对象)。表示手段。相当于汉语的“用…(做、成)…”。 主要用于口语。如: 이 옷감을 치마를 만들어주시오. 请把这衣料做成裙子。 그 쌀을 밥을 지었다. 把那些米做成了饭。 *表示此意义时,一般用“로(으로)”。 5)表示转成的结果,构成转成补语。谓语主要是“만들다”、“삼다”等他动词。相当于汉语的“把…变为(当成)…”。如: 우리들은 황무지를 논을 만들었다. 我们把荒地开成了水田。 청년들은 그 로인을 선생을 삼았다. 青年们把那位老人当作老师。 *表示此意义时,主要用“로(으로)”。 6)表示处所状语(主要跟“来、去”有关的动词搭配使用。) ①表示离开的地点 우리는 열한시반에 점심을 먹으러 산을 내려왔다. 我们在十一时半下山来吃中午饭。 그는 상해를 떠나 북경에 갔다. 他离开上海去了北京。 *这时,“를(을)”实际上代替了“에서”。但在实际语言中,用“를(을)”更为自然。 ②表示去向、目的地。如: 《어디를 갑니까?》《광주를 갑니다》“去哪儿?”“去广州”。 방금 집을 떠나 여기를 오는 길입니다. 刚离开家到这里来。 *表示这一意义时,一般用“로(으로)”、“에”,但口语里常用“를(을)”。 *表示处所状语的“를(을)”究竟是代替“에”表示目的地,还是代替“에서”表示离开的地点,要看具体上下文来定。如: 광주를 떠났다.(광주에서 떠났다.) 광주를 도착하였다.(광주에 도착하였다) 산을 내려왔다.(산에서 내려왔다) 산을 올라왔다.(산에 올라왔다) ③表示经过的场所。如: 열차는 장강철교우를 달리고 있다. 火车奔驰在长江大桥上。 *表示地点的词如换成表示时间的词,则“를(을)”表示经过的时间。如: 농사철을 지나서 농사를 할수야 없잖나?过了农时,不是不能种庄稼吗? 7)表示接受指使,进行某一动作的对象。相当于汉语的“让、叫(谁)干(什么)”。如: 김철수를학교에 오라고 하시오. 请叫金哲洙到学校来。 8)表示行动的目的。构成目的状语(这时和“来”、“去”有关的动词搭配使用)。相当于汉语的“去(来)干(什么)”。如: 韩语语法学习:韩国语中的对格 그들은 로동을 떠났다. 他们去劳动了。 저는 중국사람인데 유학을 왔습니다. 我是中国人,来留学的。 9)表示数量状语。有下面几种情况: ①表示动作所花费的时间。如: 국경정에 우리는 일흘을 쉬였다. 国庆节我们休息了七天。 ②表示动作的数或数量。如: 이 책은 여러번을 읽었다. 这本书读了多次了。 그들은 백리를 걸어서 목적지에 이그렀다. 他们走了一百里,到达了目的地。 ③表示他动词所涉及的直接对象的数量。如:例如: 时制 惯形词词尾 现在时 ㅡ는 过去时 ㅡ(으)ㄴ 将来时 ㅡ(으)ㄹ 又如: 1 ) ㄱ : 누가 왕단씨예요? 谁是王丹? ㄴ : 저쪽에서 신문을 보는 사람이 왕단씨예요. 在那边看报纸的人是王丹。 2 ) ㄱ : 이 근처에 구두를 고치는 데가 있어요? 这附近有修鞋的铺子吗? ㄴ : 네, 은행 옆에 작은 가게가 있어요. 有,在银行旁边有间小铺子。 3 ) ㄱ : 조금 전에 전화한 사람이 누구예요? 刚才打电话的人是谁? ㄴ : 고등학교 동창이에요. 高中同学。 4 ) ㄱ : 이 소포는 누가 보낸 거예요? 这包裹是谁寄来的? ㄴ : 고항에 계시는 부모님께서 보내신 거예요. 是家乡的父母亲寄来的。 5 ) ㄱ : 오후에 오실 손님은 누구예요? 下午要来的客人是谁? ㄴ : 학교 친구들이에요. 学校的朋友们。 6 ) ㄱ : 다음 주말에 여행을 갈 거예요. 下个周末准备去旅行。 ㄴ : 여행 갈 장소는 정했어요? --(으)ㄹ까봐 (걱정이다):接在动词,形容词词干上表示担心发生什么事。 译为“怕------” (걱정이다)-----担心 例:오늘 늦을 까봐 택시를 타고 왔어요. 今天怕晚坐出租车了。 지영씨 생일을 잊어버릴 까봐 핸드폰에 메모해 놓았어요. 怕忘掉志永的生日记在手机上了。 어머님께서 걱정하실 까봐 일찍 돌아왔어요. 怕妈妈担心早点回来了。 내일 눈이 내릴 까봐 걱정이에요. 担心明天下雪。 감기에 걸릴 까봐 코트까지 입었어요. 怕得感冒连外罩也穿了 교통사고를 칠 까봐 술을 안 마셨어요. 怕出交通事故没喝酒。 오늘 손님이 올 까봐 집을 지키고 있었어요. 怕来客人一直守着家了。 면서(요):接在动词,形容词,名词+이다后边表示自己已知的内容向别人确认, 译为“据说是----”“听说是----”,接法是接在简体终结词尾上. 动词:ㄴ다 면서요/는다 면서요形容词:다 면서요 名词:(이)라 면서요 例:지영씨가 내일 한국에 간다 면서요? 据说是志永明天去韩国啊? 한국은 이혼율이 높다 면서 한국에 시집가요? 说是韩国离婚率高,还嫁给韩国啊? 문수씨,오늘이 생일 이라 면서요? 文洙,据说今天是生日啊? 지영씨,여자친구가 스타라 면서요? 志永,据说女朋友是明星啊? 문수씨,저녁에 술 한잔 해요.와이프도 집에 없다 면서요. 文洙.晚上喝杯酒,据说妻子也不在家啊? 내일 눈이 내릴거라 면서요?
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 韩语入门的同学看过来,不可不学的韩语口头禅 (双双)
- 韩语入学必看, 【韩语词汇语法辅导】 (双双)
- 看韩剧学韩语:《浪漫满屋》 (双双)
- 韩日学习的朋友们看过来,韩语笑话:再贴一张邮票 (双双)
- 韩国文学广场:乌瞰图 之诗第2号— 李箱 (双双)