《时间的玫瑰》的笔记-迪兰·托马斯
来自:吕彦(滚去画画~~)
通过绿色导火索催动花朵的力 (王烨 水琴译) 通过绿色导火索催动花朵的力 催动我绿色的岁月;炸裂树根的力 是我的毁灭者。 而我喑哑,无法告知佝偻的玫瑰。 同一种冬天的热病压弯了我的青春。 催动水凿穿岩石的力 催动我鲜红的血液;使波动的溪流枯干的力 使我的血液凝固。 而我喑哑,无法告知我的血管 同一张嘴这样在山泉旁呼吸。 搅动池水的那只手 扬起流沙;牵动风的那只手 扯动我的尸布船帆。 而我的喑哑,无法告知被绞的人 我的泥土怎样被做成刽子手的石灰。 时间的嘴唇紧吮泉眼; 爱滴落又汇聚,但落下的血 将抚慰她的创痛。 而我喑哑,无法告知气候的风 时间怎样在繁星周围滴答出一个天堂。 而我喑哑,无法告知情人的墓穴 同一种蛆虫怎样在我的被单上蠕动。 穿过绿色茎管催动花朵的力 (海岸 傅浩 鲁萌译) 穿过绿色茎管催动花朵的力 催动我绿色的年华;摧毁树根的力 摧毁我的一切。 我无言相告佝偻的玫瑰, 同样的寒冬热病压弯了我的青春。 催动流水穿透岩石的力 催动我鲜红的血液;驱使溪流干涸的力 驱使我的血液凝结。 我无言相告我的血管, 同样这张嘴怎样吸干山间的清泉。 搅动一泓池水旋转的手 搅动沙的流动:牵动风向的手 扯动我尸布般的风帆。 我无言相告那绞死的人, 我的泥土这样制成刽子手的石灰。 时间的嘴唇水蛭般贴紧泉眼; 爱滴落又相聚,但是流淌的血 一定会抚慰她的伤痛。 我无言相告一个气候的风, 时光怎样围绕星星滴答出一个天堂, 我无言相告情人的墓穴, 我的被褥上蠕动着同样的蛆虫。 (巫宁坤译) 通过绿色的茎管催动花朵的力 也催动我绿色的年华,使树根枯死的力 也是我的毁灭者。 我也无言可告佝偻的玫瑰 我的青春也为同样的寒冬热病所压弯。 催动着水穿透岩石的力 也催动我红色的血液,使喧哗的水流干涸的力 也使我的血流凝结。 我也无言可告我的血管 在高山的水泉也是同一张嘴在嘬吸。 搅动池塘里的水的那只手 也搅动流沙,拉着风前进的手 也拖曳着我的衾布船帆。 我也无言可告那绞死的人 绞刑吏的石灰是用我的泥土制成。 时间的嘴唇像水蛭紧贴泉源; 爱情滴下又积聚,但是流下的血 一定会抚慰她的伤痛。 我也无言可告一个天气的风 时间已经在群星的周用记下一个天堂。 我也无言可告情人的坟墓 我的衾枕上也爬动着同样的蛆虫。 通过绿色导火索催开花朵的力量 (北岛译) 通过绿色导火索催开花朵的力量 催开我绿色年华;炸毁树根的力量 是我的毁灭者。 而我哑然告知弯曲的玫瑰 我的青春同样被冬天的高烧压弯。 驱动穿透岩·石之水的力量 驱动我的鲜血;枯竭滔滔不绝的力量 使我的血凝结。 而我哑然告知我的血管 同样的嘴怎样吮吸那山泉。 在池中搅动水的手 搅动流沙;牵引急风的手 牵引我裹尸布的帆。 而我哑然告知那绞死的人 我的泥土怎样制成刽子手的石灰。 时间之唇蛭吸源泉; 爱情滴散聚合,但沉落的血 会平息她的痛楚。 我哑然告知一种气候的风 时间怎样沿星星滴答成天堂。 而我哑然告知情人的墓穴 我床单上怎样蠕动着同样的蛆虫。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 我看见夏天的男孩 (吕彦)
- 通過綠色的莖管催動花朵的力 (吕彦)
- ◎序 诗 (吕彦)
- 而死亡应不能统摄一切 (吕彦)
- 《时间的玫瑰》的笔记-迪兰·托马斯 (吕彦)