“新冠抗疫词典英文版” Shanghai Epidemic Dictionary
MiYa口语自由
解封
各种“区”系列
封控区 locked down areas
管控区 controlled areas
防范区 precautionary areas
低风险地区 low-risk regions
中风险地区 medium-risk regions
高风险地区 high-risk regions
疫区 affected areas
疫情防控重点地区key regions in epidemic prevention and control
《60. “我的小区是封控区/管控区/防范区”地道口语怎么说?》
各种隔离系列
硬隔离 hard isolation
居家隔离 home-quarantine
自我隔离 self-quarantine
新冠系列
假阳性 false positive
核酸检测 PCR tests
抗原检测 antigentests
确诊病例 confirmed cases
疑似病例 suspected cases
无症状 asymptomatic cases
密接 close contact
社区传播community spread
气溶胶 micro aerosol
奥密克戎变异株 the Omicron variant
出方舱 to be discharged from a makeshift hospital
拐点 turning point
轻症 light cases
中症mild cases
重症 severe cases
医学观察 medical observation
《10."咽拭子","鼻拭子","核酸自测","唾液测试"英语怎么说?》
各种“地点”系列
健康驿站/核酸亭 Covid-testing booths
方舱 makeshift hospital
检疫所 quarantine office
定点医院 designated hospitals
《59. “一阳迁徙/入户消杀/加码/交叉感染”地道口语怎么说?》
《58.“如何用简单的英语描述这个视频发生了什么”破门、闯入、舱、endup》
常见口号系列
我们要坚定不移地贯彻“动态清零”的方针。
We must unswervingly adhere to the dynamic zero-COVID strategy.
迅速扑灭。发现一起消灭一起。
Swiftly tame local flare-ups with zero tolerance for infections.
坚持全国一盘棋
to ensure a coordinated national response
早发现、早报告、早诊断、早隔离、早治疗
early detection, reporting, diagnosis, isolation and treatment
应收尽收
All suspected and confirmed patients should be admitted to the hospital.
应治尽治
All confirmed patients should be treated.
不漏一户、不漏一人
to leave no one unscreened
防疫政策系列
清零政策
zero-tolerance COVID-19 pandemic prevention strategy
动态清零
Dynamic zero COVID policy
社会面清零
zero community transmission
有序解封
Gradual reopening
点式复工
Point-based work resumption
气泡式管理
bubble-style management
差异化精准防控策略
precise and differentiated epidemic control strategies
防疫措施系列
静默 silent period
网格化管理 grid management
沪式鸳鸯封 phased lockdown
闭环管理 closed-loop management
实行封闭式管控to exercise management by sealing off entities
封城A city is on lockdown. /A city goes into lockdown
医学排查medical screening
绿码green (health) code
数字哨兵 digital sentinel
复工复产 work resumption
复工人员 returning workers
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 学术|blow作为名词有击打的意思 (须臾雨)
- 学术|关于教材一个句子。more than it does那点不理解。 (用超大水杯喝水)
- 学术|各种狐狸的英文名称 (绯羽)
- 学术|yellow journalism有什么更贴合国人语境的翻译吗? (轻舟已过万重山)
- 学术|请问Bank of的of是代表什么? (Max的澳洲日记)