Q&A|英文名用’hobo’会很奇怪嘛
厚
【更新】
收到大家的意见啦,还是决定用回原来的名字啦。谢谢大家
【原文】
原来的英文名还是幼儿园外教起的,只是一个平平淡淡的名字但也已经用了很多很多年。
现在想把中文的昵称和绰号直接音译作英文名,然后发现hobo的意思好像是流浪汉😅
所以用hobo当英文名会不会很奇怪欸,或者叫“hoobo”、“hoboo”呢?
这个英文名倒是也不会用在很正式的场合,只是想当个花名之类的就好,但害怕会有些奇怪,就想来问一下大家

最赞回复
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册
211900 人聚集在这个小组
加入小组
相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- Q&A|fr fr 是什么意思 (海纳hana)
- meme|reddit搬运(持续更新) (Vivsion)
- Q&A|长得一模一样怎么翻译 (momo)
- 突然发现美国人爱把一点分成N点揉碎着说 (Ssssimon)
- Q&A|TO前面被涂掉的是什么字母呢? (不知道叫什么)
