读了他的万火归一,觉得他不输老马,反而有超越之势

飞天神斸

飞天神斸
2010-11-22 11:54:53

×
加入小组后即可参加投票
  • 王贤

    王贤 (Another year) 2010-11-22 11:55:36

    那是老马和其他拉美们的偶像

  • 飞天神斸

    飞天神斸 楼主 2010-11-22 11:59:44

    是啊,就是他的书不好读,所以在圈外的影响力不如老马他们的大。

  • _gowan_

    _gowan_ (人格障碍) 2011-02-09 23:44:54

    万火归一我只看懂了故事……可否请高人指点一下。

  • 蛋丁

    蛋丁 (自律是美德) 2011-10-07 22:31:30

    才气纵横啊

  • 游侠

    游侠 (明亮沉静的个性) 2012-04-12 15:56:26

    他的知识很广博,读他的书需要很多储备。

  • 奚疑

    奚疑 (安得促席) 2012-07-21 11:27:31

    老马的中短篇比狐狸奥差得远 南方高速公路可算得上世纪最上品的短篇,最会炫技的家伙开始不炫技了就是最可怕的时刻

  • 飞天神斸

    飞天神斸 楼主 2012-07-21 11:37:58

    晚年他说自己越写越“差”就是越来越随性了,进入更高层次了。

  • 奚疑

    奚疑 (安得促席) 2012-07-24 21:46:02

    万火归一我只看懂了故事……可否请高人指点一下。 万火归一我只看懂了故事……可否请高人指点一下。 _gowan_

    个人观点,不敢妄大。狐狸奥最主要的萌点在风格上。比如你看他的节奏感,正午的岛屿非常明显,慢-快-慢,万火归一则是逐渐加快;还有他的“展开”,如果不看剧透,你是什么时候意识到不对劲的?又是什么时候厘清头绪的? 另外,关于拉美后辈对他的崇拜。我觉得或许是因为他真正懂得技巧。他的许多短篇如教科书一般。读他能学到许多。他长得也像狐狸。

  • _gowan_

    _gowan_ (人格障碍) 2012-08-23 22:18:34

    个人观点,不敢妄大。狐狸奥最主要的萌点在风格上。比如你看他的节奏感,正午的岛屿非常明显,慢 个人观点,不敢妄大。狐狸奥最主要的萌点在风格上。比如你看他的节奏感,正午的岛屿非常明显,慢-快-慢,万火归一则是逐渐加快;还有他的“展开”,如果不看剧透,你是什么时候意识到不对劲的?又是什么时候厘清头绪的? 另外,关于拉美后辈对他的崇拜。我觉得或许是因为他真正懂得技巧。他的许多短篇如教科书一般。读他能学到许多。他长得也像狐狸。 ... 奚疑

    但是有些小说语言不够清晰,甚至不知道一个单独的句子有何意思。所以我怀疑是翻译的问题

  • 奚疑

    奚疑 (安得促席) 2012-08-23 22:49:28

    但是有些小说语言不够清晰,甚至不知道一个单独的句子有何意思。所以我怀疑是翻译的问题 但是有些小说语言不够清晰,甚至不知道一个单独的句子有何意思。所以我怀疑是翻译的问题 _gowan_

    比如?说来听听

  • 二十三岁的夏树

    二十三岁的夏树 2012-10-27 19:46:24

    没读过,长见识了

  • 飞天神斸

    飞天神斸 楼主 2012-10-30 17:19:27

    但是有些小说语言不够清晰,甚至不知道一个单独的句子有何意思。所以我怀疑是翻译的问题 但是有些小说语言不够清晰,甚至不知道一个单独的句子有何意思。所以我怀疑是翻译的问题 _gowan_

    文字作品,尤其是翻译过来的作品,不要纠结细节了,还是体会一下整篇的气韵吧。

  • whalechou

    whalechou (如今唯余受苦的时日。) 2012-12-18 18:19:37

    拉美短篇我觉得就胡里奥最牛逼了

  • suzanne

    suzanne 2012-12-23 05:29:16

    马先生完全看不下去 胡先生却爱不释手

    这是什么道理..................

    其实我对他的喜爱程度和 (作为一个小说家的) 推崇程度超过博先生也~~~~

  • 游侠

    游侠 (明亮沉静的个性) 2013-01-10 01:16:53

    手艺好。

  • 永恒流光

    永恒流光 2021-05-06 20:28:02

    拉美文学还是看中短篇才过瘾,而且很适合慢慢反复体验魔幻现实主义的感觉。长篇不如短篇耐看。

  • 雨聲

    雨聲 2021-05-07 12:31:29

    但是有些小说语言不够清晰,甚至不知道一个单独的句子有何意思。所以我怀疑是翻译的问题 但是有些小说语言不够清晰,甚至不知道一个单独的句子有何意思。所以我怀疑是翻译的问题 _gowan_

    西语完全没接触过 不然好想看原著阿

你的回复

回复请先 , 或 注册

3808 人聚集在这个小组

最新讨论  ( 更多 )

↑回顶部