无心剑中译蒂斯代尔《肉欲声咆哮》
无心剑
Vox Corporis 肉欲声咆哮 Sarah Teasdale 莎拉·蒂斯代尔 The beast to the beast is calling, And the mind bends down to wait; Like the stealthy lord of the jungle, The man calls to his mate. 兽性正相呼, 理智俯身守候; 好似狡猾丛林主, 男人召唤配偶。 The beast to the beast is calling, They rush through the twilight sweet— But the mind is a wary hunter; He will not let them meet. 兽性正相呼, 齐闯温馨暮色—— 理智如机警猎徒, 岂让它们会合。 译于2018年8月1日。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 不必站在我的墓前哭泣 (NK681)
- 不要温顺地走进那安息的长夜 (NK681)
- 致奥林匹亚 德国 维兰德 (人类世逆熵体)
- 《致第九大道与克里斯琴街的无花果树》 罗斯·盖伊 (人类世逆熵体)
- 《热躯》 ——月光升上海湾时,我百感交集 多尼卡·凯利 (人类世逆熵体)