不要总谈第12首嘛

2008-08-27 23:49:44   来自: Nav (EZ)
Music To Make Love To Your Old Lady By的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating


  第12首固然是整张专辑亮点啊 不过第三首也非常赞
  
  
  My inner demons compel me to be here
  Your cheeks are flush, like rose petals
  You're consumed with rage
  But I'm consumed with you
  
  Our eyes intertwine through the haze
  Intoxicated by your bloodshot stare
  In all of my dreams I never thought I'd see
  A face that could launch a thousand ships
  
  And the music was like wind in your hair
  The moonlight caressed your silhouette
  Kiss of ocean mist is in the air
  Why must God punish me this way?
  
  Lay down my hand, the next move is yours
  As you undress me with your frozen eyes
  In all of my dreams I never thought I'd see
  An endless love to share my blue lagoon
  
  And the music was like wind in your hair
  The moonlight caressed your silhouette
  Kiss of ocean mist is in the air
  Why must God punish me this way
  
  Happiness is hard to come by
  But I've had my fair share
  The satin sheets, the lemon peels
  The minor keys, the major pills
  We've climbed the mountain, saw the top
  And planted the apple seed
  And can't you see we could've had it all?
  
  And the music was like wind in your hair
  The moonlight caressed your silhouette
  Kiss of ocean mist is in the air
  Why must God punish me this way?
  
  And the music was like wind in your hair
  The moonlight caressed your silhouette
  Kiss of ocean mist is in the air
  Why must God punish me this way?
  
  Why must God punish me this way?
  This way, this way, this way...
  
  
  
  
  不知道大家听到女声那段有没有似曾相识的感觉呢??
  And the music was like wind in your hair
  The moonlight caressed your silhouette
  Kiss of ocean mist is in the air
  Why must God punish me this way?
  
  我正在回想在哪听过这段呢。真的很熟
  
  

2008-09-01 05:47:53 二手红颜

  我自己翻译了一下~~有许多地方理解的不到位,多多指正啊~~
  
  是通过那首著名的sex知道的lovege乐队,很喜欢那首歌。这首是诗化了的情欲~~作者将高潮说成“上帝惩罚我”~~那句“plant the apple seed"让我十分狼狈,直译太含蓄,意译太露骨,呵呵。
  
  ——————————————————————————————
  
  Anger Management
  Lovage
  
  My inner demons compel me to be here 心中恶魔挟我降临与你见面
  your cheeks are flush like rose petals 你的脸颊红润如玫瑰的花瓣
  you're consumed with rage but i'm consumed with you 我痴迷于你而你却痴迷于狂狷
  
  our eyes intertwine through the haze 你我眼神穿过烟霾纠缠
  intoxicated by your bloodshot stare 你含血的凝视醉了我眉眼
  in all of my dreams i never thought i'd see 即是梦中我也不敢想象能看见
  a face that could launch a thousand ships 你这一张可以发动千船的脸
  
  and the music was like wind in your hair 乐曲如轻风穿过你发间
  the moonlight caressed your silhouette 月光拥吻着你绝美的侧脸
  kiss of ocean mist is in the air 海雾点点萦绕在你我身边
  why must god punish me this way 上帝啊你为何如此残酷惩罚我千年
  
  lay down my hand the next move is yours 放下我的手是你善意的刁蛮
  as you undress me with your frozen eyes 你用你冰冷之瞳让我带解衣宽
  in all of my dreams I never thought I'd see 即是梦中我也不敢想象能看见
  an endless love to share my blue lagoon 这一段共涉蓝色礁湖的无尽缠绵
  
  and the music was like wind in your hair 乐曲如轻风穿过你发间
  the moonlight caressed your silhouette 月光拥吻着你绝美的侧脸
  kiss of ocean mist is in the air 海雾点点萦绕在你我身边
  why must god punish me this way 上帝啊你为何如此残酷惩罚我千年
  
  happiness is hard to come by 幸福本来难以期盼
  but I've had my fair share 但我早已学会品尝绚烂
  the satin sheets, the lemon peels 柠檬果皮,绸缎的床单
  the minor keys, the major pills 少量琴键,大量的药丸
  we've climbed the mountain, saw the top 我们已经爬上山峰看到顶端
  and planted the apple seed 彼时你我震颤纠缠
  and can't you see we could've had it all 你怎能说我们不曾生死相伴
  
  and the music was like wind in your hair 乐曲如轻风穿过你发间
  the moonlight caressed your silhouette 月光拥吻着你绝美的侧脸
  kiss of ocean mist is in the air 海雾点点萦绕在你我身边
  why must god punish me this way 上帝啊你为何如此残酷惩罚我千年
  
  and the music was like wind in your hair 乐曲如轻风穿过你发间
  the moonlight caressed your silhouette 月光拥吻着你绝美的侧脸
  kiss of ocean mist is in the air 海雾点点萦绕在你我身边
  why must god punish me this way 上帝啊你为何如此残酷惩罚我千年
  
  why must god punish me this way 上帝啊你为何如此残酷惩罚我千年
  this way, this way, this way ...

2008-09-01 12:26:07 Nav

  不错啊
  我之前也在尝试翻译呢 发现我很难在意译和直译间找到平衡
  毕竟有些实在是太诗意了
  不过看了你的翻译觉得真的很好啊(尤其是加了我不敢加的修饰词)
  
  apple seed??我当时想到的是圣经。。。呵呵

2008-12-30 04:53:45 Mrs.DA%DA.

  看的我潮的都想流泪的.......
  

2008-12-30 07:36:15 Nav

  楼上的回复我看不懂 什么叫潮的都想流泪的.......

2008-12-30 13:48:40 Mrs.DA%DA.

  就是翻的太美了 额边听边看结果看哭了

2008-12-30 21:08:52 Nav

  的确翻译的很好。。。二手红颜还是很牛的

2009-02-28 23:18:11 麦田夜莺

  翻譯的太好了,而且覺得紅顏將副歌最后翻譯成:上帝啊你为何如此残酷惩罚我千年。。。蠻過癮哈哈

2009-03-17 13:36:11 小猫耳朵

  我顶第三首

2009-04-25 19:23:50 YinG.

  嗯.这首确实被很多人忽略掉了..

2009-05-11 22:57:29 暖暖

  这首也喜欢的,还有2. Pit Stop (Take Me Home)也喜欢

2009-08-12 15:52:03 六日

  and the music was like wind in your hair 乐曲如轻风穿过你发间
    the moonlight caressed your silhouette 月光拥吻着你绝美的侧脸
    kiss of ocean mist is in the air 海雾点点萦绕在你我身边
  
  副歌部分太美了

2009-11-28 21:28:55 发条零

  其实这张专辑我最喜欢的是这首


>Music To Make Love To Your Old Lady By

Music To Make Love To Your Old Lady By
唱片数: 1
条型码: 0676217505227
发行时间: 2001
唱片名: Music To Make Love To Your Old Lady By
表演者: Lovage
版本特性: Explicit Lyrics
出版者: 75 Ark Records
介质: Audio CD

Nav的其他评论   · · · · · ·