2018年欧盟电影展
查看话题 >我为什么要做字幕员
字幕员必须要明白,放映结束后观众的掌声不是献给你的,而是献给电影的。但是可以小心翼翼地抽取其中1%犒赏自己,凡人终究还是要靠一点成就感撑下去。
晚上六点三十分。
手机导航上显示东二环主路上一片红色。离百老汇电影中心还有一公里。
极为罕见地,这天我没有坐地铁,因为老爸执意要开车送我。
我不停地看表,回复微信上的催促,埋怨老爸先前为什么不超近路。
我的焦虑终于逼得老爸按捺不住,他问我:做字幕员有什么用啊?
我愣住了。
晚上六点四十五。
终于赶到了MOMA。
“爸,先走了”,我抛下这句话,打开车门,然后以博尔特百米冲刺的速度奔向一号厅。
放映员已经打开电脑上的字幕软件,银幕下的LED屏也准备就绪,显示出一行熟悉的字幕:
2018欧盟电影展
我在一个不被注意的角落里坐定,调整着因狂奔而变得急促的呼吸。
这里最靠近银幕。特写下的人脸会产生畸变,但他们眼眶里的晶莹闪烁也显得倍加清晰。坐在这里,容易被电影感动,甚至容易被镜头本身感动。
晚上七点。
电影准时开场,我敲出提示字幕:
在放映过程中 请保持手机静音
不要打扰字幕员 谢谢合作
祝您观影愉快
我偶尔会在没有对白的间隙观察观众。
几百双眼睛注视着大银幕,也注视着字幕机。我的准确无误是他们的观影体验中重要的一环。
轻点鼠标,观众中爆出一阵笑声,仿佛他们的欢乐来自我的赠予,一种虚幻的满足在心里迅速膨胀起来。那一刻我体会到熊仔侠在《一个人的字幕》里的观点:中文字幕是影迷平权的符号。
我为什么要做字幕员?
四月做北影节的同步字幕员时,我对着中传小伙伴的采访镜头说:让观众感受不到字幕员的存在,就是字幕员最大的成功。
我不满足于做一个普通观众,我希望为电影抵达观众付出一点努力,为有温度的影像注入自己的温度,尽管这种温度微乎其微。既然热爱电影,自我感动又如何呢?
我知道这个工作意味着反复看片、练习、记忆,在真正坐到影院里的时候,也许更多时候要盯着电脑小屏幕,而非享受大银幕上的光影。但我知道自己是不可或缺的。
如果爸爸理解这一切,他也会为我感到骄傲的吧。
晚上九点。
电影结束。观众鼓掌。亮灯。散场。
我揉了揉酸痛的眼睛,甩了甩僵硬的右手,随后汇入人流,静静离开了电影院。
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 解锁我的夏日旅行足迹地图 活动 4.5万次浏览
- 你想对高考生们说点什么? 4626次浏览
- 第26届上海国际电影节 新话题 · 2.6万次浏览
- 日常生活里的健身实训 1.5万次浏览
- 每天夸夸自己的三件小事 2005次浏览
- 遗落在草稿箱的过期日常 450次浏览