5
bandwidth 宽带
reneged 食言 违背
yearn for 渴望
pin her hopes on 把希望寄托于
wind up 以...告终 with
I don't think I can do this.
I scarcely think so.
都是我可不这么想的意思
what if..? 要是...该怎么办?
一种假设,如果发生了某件事情,该怎么办,常用来向对方提出问题,寻求答案。
Evidently.
显然是
a skin condition 皮肤病
We don't mean to interrupt. We live across the hall.
我们不想打扰你 我们是住对面的邻居
Oh,that's nice 那太好了 【penny 以为lenord sheldon是同志】
welcome to the building 欢迎搬进来
Oh,thank you. Maybe we can have coffee sometime.
谢谢 有空一起喝个咖啡吧
invite her over 请她过来
扩大社交圈 widen our circle.
So,what do you guys do for fun around here?
你们平时都玩什么呢?
holy smokes 我的妈呀
We don't have a lot of company over.
我们不是经常有朋友过来
I resent you saying we don't have company.
我讨厌你说我们没有朋友
discourage 阻止 妨碍 使泄气
cross-breeze 穿堂风
hate someone's guts 对某人恨之入骨 gut 勇气 内脏
On top of everything else【“除此之外,更有甚者
I'm all gross from moving 搬家弄得一身臭汗
I'm such a mess. 表示“乱七八糟的”。如果心情糟糕或者处境困难的时候,就可以用这句话表达
表示“搅乱,搞砸”,如Don't mess it up
He is not that into you, you are such a mess! 他没那么喜欢你,你真是不可救药的笨啊
Would it be convenient if I visit you tomorrow morning? 明早拜访你的话,是否方便?
句型Would it be...if...?是征求别人意见的礼貌说法。
how so ? 为什么?
Point taken 有道理
So what exactly are you trying to accomplish here?
你到底希望达到什么目标呢?
conditioner 护发素 柔顺剂
It isn't a good time
is there a trick to getting it to switch from tub to shower...?
从泡浴换成淋浴,是不是有个开关?
examine the chain of causality here 回顾因果关系
aforementioned 上面提到过的
it only exists in contradistinction to 与什么截然不同
ergo,we are done 因此,我们完了 【我们没辙
hitch .n故障 挫折
I think the rest is fairly self-explanatory.
剩下的就一目了然了。
you are so terrific 大好人
the dinner is on me ,ok? 我请客
Is tai food ok with you ? 你能吃泰国饭吗
That sounds like fun 好像很好玩
gastronomically从美食的角度来说
spell it out 解释
veritable 名副其实的
I’II get it 我去开门【适合语境】
reneged 食言 违背
yearn for 渴望
pin her hopes on 把希望寄托于
wind up 以...告终 with
I don't think I can do this.
I scarcely think so.
都是我可不这么想的意思
what if..? 要是...该怎么办?
一种假设,如果发生了某件事情,该怎么办,常用来向对方提出问题,寻求答案。
Evidently.
显然是
a skin condition 皮肤病
We don't mean to interrupt. We live across the hall.
我们不想打扰你 我们是住对面的邻居
Oh,that's nice 那太好了 【penny 以为lenord sheldon是同志】
welcome to the building 欢迎搬进来
Oh,thank you. Maybe we can have coffee sometime.
谢谢 有空一起喝个咖啡吧
invite her over 请她过来
扩大社交圈 widen our circle.
So,what do you guys do for fun around here?
你们平时都玩什么呢?
holy smokes 我的妈呀
We don't have a lot of company over.
我们不是经常有朋友过来
I resent you saying we don't have company.
我讨厌你说我们没有朋友
discourage 阻止 妨碍 使泄气
cross-breeze 穿堂风
hate someone's guts 对某人恨之入骨 gut 勇气 内脏
On top of everything else【“除此之外,更有甚者
I'm all gross from moving 搬家弄得一身臭汗
I'm such a mess. 表示“乱七八糟的”。如果心情糟糕或者处境困难的时候,就可以用这句话表达
表示“搅乱,搞砸”,如Don't mess it up
He is not that into you, you are such a mess! 他没那么喜欢你,你真是不可救药的笨啊
Would it be convenient if I visit you tomorrow morning? 明早拜访你的话,是否方便?
句型Would it be...if...?是征求别人意见的礼貌说法。
how so ? 为什么?
Point taken 有道理
So what exactly are you trying to accomplish here?
你到底希望达到什么目标呢?
conditioner 护发素 柔顺剂
It isn't a good time
is there a trick to getting it to switch from tub to shower...?
从泡浴换成淋浴,是不是有个开关?
examine the chain of causality here 回顾因果关系
aforementioned 上面提到过的
it only exists in contradistinction to 与什么截然不同
ergo,we are done 因此,我们完了 【我们没辙
hitch .n故障 挫折
I think the rest is fairly self-explanatory.
剩下的就一目了然了。
you are so terrific 大好人
the dinner is on me ,ok? 我请客
Is tai food ok with you ? 你能吃泰国饭吗
That sounds like fun 好像很好玩
gastronomically从美食的角度来说
spell it out 解释
veritable 名副其实的
I’II get it 我去开门【适合语境】