内容简介 · · · · · ·
《吾国与吾民》(My Country and My People)又名《中国人》,是林语堂在西方文坛的成名作与代表作。由于该书将中国人的性格、心灵、理想、生活、政治、社会、艺术剖释得非常美妙,并与西方人的性格、理想、生活等做了相应的广泛深入的比较,在海内外引起轰动,美国许多知名人士推崇备至,被译成多种文字,在西方广泛流传。
该书论述了中国文化的方方面面,诸如中国人的性格、思维方式、人生追求、妇女问题、政治社会问题、文学艺术,乃至中国人的最佳生活模式。作者语言质朴流畅,娓娓道来,具有较强的可读性。“这本书问世了,正如所有伟大的书籍终会问世一样。它满足了我们一切热望的要求。它实事求是,不为真实而羞愧。它写得美妙,既严肃又欢快,对古今中国都能给予正确的理解和评价。我认为这是迄今为止最真实、最深刻、最完备、最重要的一部关于中国的著作。更值得称道的是,它是由一...
《吾国与吾民》(My Country and My People)又名《中国人》,是林语堂在西方文坛的成名作与代表作。由于该书将中国人的性格、心灵、理想、生活、政治、社会、艺术剖释得非常美妙,并与西方人的性格、理想、生活等做了相应的广泛深入的比较,在海内外引起轰动,美国许多知名人士推崇备至,被译成多种文字,在西方广泛流传。
该书论述了中国文化的方方面面,诸如中国人的性格、思维方式、人生追求、妇女问题、政治社会问题、文学艺术,乃至中国人的最佳生活模式。作者语言质朴流畅,娓娓道来,具有较强的可读性。“这本书问世了,正如所有伟大的书籍终会问世一样。它满足了我们一切热望的要求。它实事求是,不为真实而羞愧。它写得美妙,既严肃又欢快,对古今中国都能给予正确的理解和评价。我认为这是迄今为止最真实、最深刻、最完备、最重要的一部关于中国的著作。更值得称道的是,它是由一位中国人写的,一位现代的中国人。他的根基深深地扎在过去,他丰硕的果实却结在今天。”——诺贝尔文学奖获得者赛珍珠曾这样评价本书。
吾国与吾民的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
林语堂(1895-1976)福建龙溪人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1925年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。1952年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1955年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中...
林语堂(1895-1976)福建龙溪人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1925年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。1952年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1955年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。
目录 · · · · · ·
· · · · · · (收起)
喜欢读"吾国与吾民"的人也喜欢 · · · · · ·
吾国与吾民的书评 · · · · · · ( 全部 264 条 )
读《吾国与吾民》有感
论坛 · · · · · ·
所以林语堂先生原文是用英文写的吗? | 来自christinejian | 2021-09-07 09:55:59 | |
请问书中关于中国及中国人的介绍会有真实生活的例... | 来自真珍假不了 | 2018-01-10 10:45:08 | |
请问这本有删减吗 | 来自funcomi | 1 回应 | 2016-05-07 10:05:15 |
请问这本书的英文是原版吗? | 来自lvli219 | 4 回应 | 2013-01-29 15:25:43 |
自序中文版第二段开头少了几句 | 来自飘飘白云 | 2012-07-29 12:14:25 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部38 )
-
陕西师范大学出版社 (2006)8.5分 6283人读过
-
Hesperides Press (2006)9.0分 247人读过
-
江苏文艺出版社 (2010)8.8分 3351人读过
-
学林出版社 (1994)8.7分 2341人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 親愛的兒子(書籍) (鶴少爺)
- 读! (洛雷壹、)
- 束之高阁是我的错 (无为啊)
- 我的图书馆 (豆小馒)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于吾国与吾民的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 W.elly 2011-06-28 19:10:42
借小宇的书翻看了一部分。挺喜欢的!文字真棒,有时间想读英文的部分~
0 有用 hd熊猫人 2011-05-02 16:32:30
不愧为大师。窃以为乃国人必读之经典!
1 有用 可风 2015-10-27 14:08:17
I am able to confess because, unlike these patriots, I am not ashamed of my country. And I can lay bare her troubles because I have not lost
0 有用 翊恒 2014-12-21 09:33:45
初中读过的,马一个
2 有用 我算哪块小饼干 2012-04-28 09:21:30
拿着这本书在医院有种特装的感觉~但是看着看着那种心酸又让我忘了那种装的感觉。抬头一看,周遭的都是活生生的书中所描写的人。对面床的老奶奶每天每夜都在唠叨着自己辛苦养大了三个孩子,现在住院十多天了,没有一个人来看她~
0 有用 普拉烃 2024-02-11 00:28:08 比利时
翻译很有年代特色,当下读来确实晦涩了一点,有一部分甚至要搭配英文才能看懂。内容无疑是很好很好的。
0 有用 个人的事 2022-03-24 10:04:45
大学读过的,学姐送的书。
0 有用 双氯酚 2021-10-26 20:30:10
@2010-03-24 22:19:42
0 有用 造次必于是 2021-06-30 20:21:21
与其叫《吾国与吾民》,不如叫《古中国知识分子为何这逼样》,标准总分议论文,速读起来很快,八分感想两分推论,林语堂自己也难逃古中国知识分子的身份,但他有一个旁观视角,有几处鞭辟入里,但议论文太需要时代背景,站在现在看,不少篇目都没什么意思了已经。看到p252。
0 有用 雅典菠萝 2020-12-04 19:55:52
应该标两次!不仅读了中文英文也粗略翻了的!(哼) 其实是有点分裂的... 带着目的去读都感觉说不拢,生活的艺术乃是从自然中获取美而抚慰痛苦,近似华兹华斯;(书画)艺术则是harmony with nature,性灵与心境在诗画中共鸣,这得是荷尔德林吧,那主客体这两条线就有点扯不清了... 眼前一亮:中国没有宗教 诗代替了宗教的功能——马上结尾开始自我解构,“生活的艺术是第二本能和宗教 谁说中国文... 应该标两次!不仅读了中文英文也粗略翻了的!(哼) 其实是有点分裂的... 带着目的去读都感觉说不拢,生活的艺术乃是从自然中获取美而抚慰痛苦,近似华兹华斯;(书画)艺术则是harmony with nature,性灵与心境在诗画中共鸣,这得是荷尔德林吧,那主客体这两条线就有点扯不清了... 眼前一亮:中国没有宗教 诗代替了宗教的功能——马上结尾开始自我解构,“生活的艺术是第二本能和宗教 谁说中国文明是精神文明便是撒谎” OKfine 可能这学期萨义德毒害太深了,读的时候一直自我怀疑,这是他为谁写的?是站在哪一方的立场?是什么姿态?越想越尴尬。 还是很困惑本雅明究竟吸收了他啥... 大概还是各取所需一点启迪吧... (展开)