牧羊人与寒鸦
牧羊人与寒鸦的故事 九月的船歌和十一月的诗篇 敬逝者如斯 敬美酒与自由 敬大海与眼泪 Of all the money that ere I had, I've spent it in good company。 我曾拥有过的万千财富,都与战友们尽享。 And of all the harm that ere I've done, alas was done to none but me, 我曾造成的伤害,最后只令我独自神伤。 And all I've done for want of wit, to memory now I cannot recall, 我曾为才学付出的努力,早已成过眼云烟。 So fill me the parting glass, goodnight and joy be with you all, 来吧,让我斟满这杯离别酒, 晚安,愿欢乐常伴诸位身边。 Of all the comrades that ere I had, they're sorry for my going away, 我所有的战友,都惋惜着我的离去。 And of all the sweethearts that ere I've had, they wish me one more day to stay, 我所有的爱人,都盼望着我能多陪伴她们一天。 But since I should rise and you should not, 既然这样该敬这离别酒的人非我莫属, I'll gently rise and I'll softly call, Goodnight and joy be with you all, 让我轻轻举杯,轻声祝愿,晚安,愿欢乐常伴诸位身边。Goodnight and joy be with you all, 晚安,愿欢乐常伴诸位身边。 Goodnight and joy be with you all, 晚安,愿欢乐常伴诸位身边。