辛克莱的评论 · · · · · · · · · · ( 评论8 )
- 在一俄尺大小的地方活下去
-
辛克莱
(当作我最后才明白)
评论:
罪与罚
- 几乎是在柠檬树下结束阅读
-
辛克莱
(当作我最后才明白)
评论:
你当像鸟飞往你的山
最佩服的是作者在学业上莫名其妙的进步,第二佩服的是大量仿佛说到我心里的心理描写。书中关于肖恩和父母的情节令人迷惑而不适,当读到肖恩送给急缺钱的作者一百美元作为礼物,我以为一切就要好了,正如书中很多...
angry and sad
寻找回去的路
literary realism, the nineteenth-century European novel, the historical novel, historical time, modernity
Tolstoy, Hesse, Wilde, Joseph Roth, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Natsume Soseki, Dazai Osamu
- Мне нужно внимание и уход.
- Внимание, я ухожу.
Feel free to go, my friends – when I tell you I am resignedly suffering, I have already said my goodbyes. It doesn’t mean I no longer want to live. It just means it shouldn’t cause you any consternation, should I one day decide otherwise.
______________
I have nothing to offer anyone except my own confusion. (Jack Kerouac)
The limits of my language mean the limits of my world. (Ludwig Wittgenstein)
Прощайте. Или нет, все-таки до свидания.(Бунин)
https://github.com/The-Run-Philosophy-Organization/run?dt_dapp=1
寻找回去的路
literary realism, the nineteenth-century European novel, the historical novel, historical time, modernity
Tolstoy, Hesse, Wilde, Joseph Roth, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Natsume Soseki, Dazai Osamu
- Мне нужно внимание и уход.
- Внимание, я ухожу.
Feel free to go, my friends – when I tell you I am resignedly suffering, I have already said my goodbyes. It doesn’t mean I no longer want to live. It just means it shouldn’t cause you any consternation, should I one day decide otherwise.
______________
I have nothing to offer anyone except my own confusion. (Jack Kerouac)
The limits of my language mean the limits of my world. (Ludwig Wittgenstein)
Прощайте. Или нет, все-таки до свидания.(Бунин)
https://github.com/The-Run-Philosophy-Organization/run?dt_dapp=1
辛克莱的广播 · · · · · · ( 全部 )
辛克莱 分享 The Transformation of the World
今天整理zotero发现这本书属于“America in the world”系列,有什么毛病,一个德国人写的世界史,主旨也是去中心化的世界史,擅自在这归什么类啊。环太平洋大国们在某些方面真是如出一辙。
> 我来回应
> 辛克莱添加的条目
本页永久链接: https://www.douban.com/people/uniclaw/
订阅辛克莱的收藏:
feed: rss 2.0