pengchengzou的评论 · · · · · · · · · · ( 评论42 )
- 第524节告诉我:一定要读原文。
-
-
pengchengzou
评论:
哲学研究
在隐喻众多的中国诗词以及晦涩艰深的西方哲学等领域,包括一些靠翻译和解释吃饭的学者,也难免胡说八道(因其身份地位,产生了更坏影响)。比如陈嘉映对《哲学研究》的翻译。造成这种“胡说八道”(bullshit)的...
- 翻译烂得让人发指
-
-
pengchengzou
评论:
维特根斯坦的火钳
把Poker翻译成“火钳”(而不是“拨火棍”)没有啥问题,但是把left wing翻译成“右翼”则太过分了。这已经不是翻译能力的问题了,而是态度的问题。 原文:Politically, he was very much part of the university...
pengchengzou关注的小站 · · · · · ·
pengchengzou的广播 · · · · · · ( 全部 )
- 未登录无法查看更多内容 -
本页永久链接: https://www.douban.com/people/pengchengzou/
订阅pengchengzou的收藏:
feed: rss 2.0