Habby
资深译者+经典重译\科普\经管

Habby的日记  · · · · · ·  ( 全部 )

满纸“性行为”
2019-02-17 12:18:10
叫《目的性行为》的书可能会成为扫黄打非的对象,哈哈哈
有时候觉得吧,这翻译腔真是挺有意思的,然后带的人人都翻译腔而不自知了,最开始都是译者惹的祸呀。 曹明伦老老师在一次演讲里举了一个例子,说一本书的名字叫目的性行为,据说可能带不上飞机,因为会成为扫黄打非的对象。 真真笑死个人儿。 应对行为和表达行为不就好了吗?为啥要性行为呢? 😂真的不是我想的多。
Jelly fish与葡萄牙战士
2018-08-30 09:26:55
说到Jelly fish你首先想到什么? 是这样的? 还是这样的? 《洋婆婆在中国》里说,在美国海滩、海湾,到处可见jelly fish,但没有人会想到去吃它,因为他们认为海蜇有毒,而且样子超级恶心,像鼻涕一样。因此当洋婆婆在饭桌上遭遇jelly fish的时候受惊不小。 菲里普指着海蜇,对安妮说:“你猜猜,这是什么?” 安妮仔细...    (16回应)

Habby的相册  · · · · · ·  ( 创建2 · 关注0 )

我们搬到陆家嘴了
2013-03-21更新
上班路上忙里偷...
2010-08-02更新

Habby的评论  · · · · · · · · · ·  ( 评论2 )

  • 从电影说开去
  • 我不是药神
  • Habby (资深译者+经典重译\科普\经管)  评论: 我不是药神
    但其实,新药的研发成本的确非常高,即使是这么高的药价国外大药厂的投资回报率连10%都不到。要保证一种新药的安全性,就得做大量临床实验,于是花钱如流水也不奇怪。但怎么看这种都是一个笨办法,你的样本规模有...

Habby的书  · · · · · ·  ( 4本在读 · 72本想读 · 249本读过 )

在读
  • 一个译者的吐槽
  • 中国文论
  • 高级文学翻译
  • 英语常用词疑难用法手册
想读
  • 国家的常识
  • Word Smart
  • Verbal Advantage
  • 英語的祕密家譜
  • 餐桌上的語言學家

Habby的电影  · · · · · ·  ( 104部想看 · 139部看过 )

留言板  · · · · · ·  ( 全部 )

  • 海外逸士
  • 海外逸士:   hi, thanks for contacting me.     2010-12-10 05:18
  • Habby
  • Habby:   原来在哪里啊     2010-10-07 15:49
  • Monica飞飞
  • Monica飞飞:   咦~这个留言板怎么会到这里来的涅?     2010-10-06 11:44
  • [已注销]
  • [已注销]:   同道中人。     2010-07-26 12:17
陈海滨
译作:传记文学《回归之路》、科幻文学《克隆版大脑》、爱情幽默小说《旋木情缘》以及童书绘本等。

洋葱,萝卜和西红柿
不相信世界上有南瓜这种东西。
他们认为那是一种空想。
南瓜不说话,默默的生长着。

Habby的广播  · · · · · ·  ( 全部 )

Habby的同城活动  · · · · · ·  ( 6个参加 · 17个感兴趣 )

Habby的豆列  · · · · · ·  ( 全部14 )

Habby常去的小组(19)  · · · · · ·  ( 全部 )

儿童文学儿童绘本童书翻译
儿童文学儿童绘本童书翻译 (4214)
英文翻译 Workshop™
英文翻译 Workshop™ (162120)
中国自由翻译者大联盟
中国自由翻译者大联盟 (22082)
好译者,请进
好译者,请进 (1710)
翻译爱好者
翻译爱好者 (51457)
英文图书翻译者之家
英文图书翻译者之家 (8369)
译者之家
译者之家 (3980)
鸠摩读书
鸠摩读书 (2494)

> Habby添加的条目

本页永久链接: https://www.douban.com/people/habby2010/

订阅Habby的收藏:
feed: rss 2.0