豆瓣
扫码直接下载
#長園撿詞#「貓頭鷹」是一個比較籠統的俗名,法語中也有兩個類似籠統的俗名chouette和hibou,因由這兩詞,我纔留意到,貓頭鷹存在「有耳」、「無耳」之別:沒耳朵的叫chouette;有耳朵的叫hibou。 chouette還延伸用來表達「可愛」、「非常棒」的事物;hibou有點惨,偏向夜間那邊的意思,用來指那些喜歡晚睡的人。 貓頭鷹古時多稱為「梟」,現代學科裏叫「鴞」。有耳朵的hibou似乎更應譯作「耳鴞」。 最後一排為hibou。
【回關一般基於廣播內容,取消關注亦如是,不指向個人,僅指向廣播內容...
> 返回長園花事的全部广播