魔法少女イリヤ的评论 · · · · · · · · · · ( 评论3 )
- Violet是个人名 - I love you but you don't understand me
-
-
魔法少女イリヤ
(i just ride)
评论:
Violet Bent Backwards Over the Grass
"紫罗兰匍匐于青青草地" - 他们这样翻译这本诗集名,那些忠实粉丝,那些音乐博主,那些买了CD、白胶、画胶、又买了磁带的人。 不是的。I love you. But you don't understand me. My life is my poetry. My love ... (2回应)
- Summer. Drive. Love.
-
-
魔法少女イリヤ
(i just ride)
评论:
Norman F**king Rockwell
“她依然在酒吧里和老男人玩乐,但现在是坐在他们对面,而不是靠在他们怀里。” 还在期待《Off To The Races》风格的雷屎们可以死心了,哈哈哈哈哈哈哈。 ---( 更新了每首歌听后感 )--- ------------------------... (7回应)
魔法少女イリヤ的移动应用 · · · · · · ( 用过4 )
用过
本页永久链接: https://www.douban.com/people/cat_in_igloo/
订阅魔法少女イリヤ的收藏:
feed: rss 2.0