中二使我快乐
想翻译摇滚的英语音乐&历史译者

中二使我快乐的书  · · · · · ·  ( 64本在读 · 6117本想读 · 719本读过 · 341个书单 )

在读
  • Gun Island
  • 镜之孤城
  • 早期希腊
  • 为战而生
  • 新月与蔷薇
想读
  • 重返阿伯丁
  • 塞林格传
  • 给青年诗人的信
  • 地平线
  • 天空一无所有

> 浏览中二使我快乐看的杂志(21)

中二使我快乐的音乐  · · · · · ·  ( 147张在听 · 153张想听 · 4245张听过 )

在听
  • BOOWY - “LAST GIGS” COMPLETE
  • Johann Sebastian Bach... - BACH, J.S.: Cello Suites Nos. 1-6, BWV 1007-1012
  • Claudio Arrau... - Beethoven: Piano Sonatas
  • Letzte Instanz - Ins Licht
  • 千住明... - あいくるしい
想听
  • Matt Monro - Rare Monro
  • David Munyon - Pretty Blue
  • Jimmy Barnes - Double Happiness
  • Another Sunny Day - London Weekend
  • Virgin Suicide - Virgin Suicide

中二使我快乐的电影  · · · · · ·  ( 72部在看 · 1074部想看 · 1321部看过 · 336个片单 )

想看
  • 漫长的阴影
  • 将死之人
  • 首
  • Monsieur Aznavour
  • 流人 第一季
看过
  • 2024年第33届巴黎奥运会开幕式
  • 热血街区电影版:极恶王 续篇
  • 星条红与皇室蓝
  • 恶魔城 第三季
  • 恶魔城 第二季
作者 杨楠
现在就是超想翻译音乐类题材,没有音乐书翻我要死了.jpg

英语图书译者,日常求工作。我头发多,把书给我,头发让我来掉!😂

已交稿尚未出版的译作(围笑)😌 :
https://www.douban.com/doulist/148914736/

档期:2025.5~(99%的可能性会提前一两个月)

兴趣广泛,热爱挖坑,但会在决定接受一份工作之前谨慎评估,从业至今未曾拖稿

豆瓣转发抽奖界的冥灯

我永远喜欢热血高校.jpg

入狱期间抽奖专用小号@赛博哥特洛丽塔

❤❤❤❤❤γνῶθι σεαυτόν❤❤❤❤❤

粗糙的悲观主义

永远的中二少女

贫穷的扶手椅旅行者

超级超级巨大巨大的学渣

社交废柴、秤砣体质、负能量罐、谜之笑点、插旗狂魔

冷拆逆的诅咒

怀旧癌已弃疗

萌自己的冷C(N)P,让别人掐去吧╮(╯▽╰)╭

曾经的理想:
(删除线)成为摇滚乐手(删除线)
(删除线)去钙片公司打杂(删除线)
(下划线)和他一起看热血高校(下划线)

现在的理想:
一直有书翻
活下去
热血高校继续拍,好让我连3也一起补上(打脸)

向往之地:
文艺复兴时期的佛罗伦萨、维多利亚时代的伦敦、禁酒令时期的纽约、泡沫经济时代的东京,以及整个地中海世界……
因为Il Gattopardo而向往西西里
因为Colomba而向往科西嘉
以及几乎所有被我翻译过的地方(?)

萌:华丽、暗黑、制服、羽管键琴、管风琴、红发男纸、男低音、翻译腔(注定精分)
雷:自动绕行

❤❤❤妄想是苦逼生活唯一的力量来源❤❤❤

从来不是任何人的脑残粉,也不知本命为何物。
(非要说的话大概是昭和歌谣曲)

❤❤❤❤我能怎么办我也很绝望❤❤❤❤

我讨厌这样东一榔头西一棒槌啥都想学却啥也学不精的自己
我喜欢这个永远走在求知路上、永远保持好奇心并且懂得“见识越多越无知”的自己

There is no such thing in life as normal.
——Morrissey

Do what's good for you, or you're not good for anybody.
——Billy Joel

Diesem allen zufolge, steht die Geselligkeit eines jeden ungefähr im umgekehrten Verhältnisse seines intellktuellen Wertes, und "er ist sehr ungesellig" sagt beinahe schon "er ist ein Mann von großen Eigenschaften".
Dem intellektuell hochstehenden Menschen gewährt nämlich die Einsamkeit einen zwiefachen Vorteil: erstlich den, mit sich selber zu sein, und zweitens den, nicht mit andern zu sein.
——Arthur Schopenhauer

Women are often under the impression that men are much more madly in love with them than they really are.
——W. Somerset Maugham

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓这是一个坑↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

电影《美国往事》原著小说《The Hoods》翻译已坑,且不再私下发送未公开译文,已公开译文见日志:
http://www.douban.com/people/Velvetgoldmine/notes

中二使我快乐的广播  · · · · · ·  ( 全部 )

中二使我快乐 转发

音乐和回忆,前者和自己谈,后者和老同学谈,真好😌 王姐一斤没瘦的广播

中二使我快乐的同城活动  · · · · · ·  ( 5个参加 · 3个感兴趣 )

中二使我快乐的线上活动  · · · · · ·  ( 全部 )


> 中二使我快乐去过的地方

> 中二使我快乐添加的条目

本页永久链接: https://www.douban.com/people/Velvetgoldmine/

订阅中二使我快乐的收藏:
feed: rss 2.0