三岛由纪夫家系图

2019-07-25 22:50:06
严禁转载
自己做的简要版三岛家系图。尽量把同一代人排在一行里。 严禁转载    (2回应)
将自己译的和歌选一些比较喜欢的发出来。先来个20首。 翻译:玖羽 举目环观处,春华红叶无。斜阳秋景里,海岸葺茅庐。 《新古今和歌集》:“見渡せば花も紅葉もなかりけり浦の苫屋の秋の夕暮”(藤原定家) 黑发满掬间,丝丝落眼帘。深宵独卧远,惚恍见君颜。 《新古今和歌集》:“かきやりしその黒髪のすぢごとにうち臥...    (1回应)

《古事记》选段翻译

2018-09-14 09:45:15
试验性的翻译。主要是想看看用这种译法译上代歌谣效果如何。 选的是大国主和他两个妻子的对歌。内容其实挺糟糕的,不过上代歌谣最大的优点就是直白。 除歌谣之外的部分,原文就是汉文,因此只是略作修改。 翻译:玖羽 此八千矛神(大国主)将婚高志国之沼河比卖。行幸之时,到沼河比卖之家,歌曰: 神名八千矛兮,探遍大...    (1回应)
随便扯几句。讲关羽怎么成神封圣的文章很多,但不知有没有人反过来考虑,为什么是关羽而不是其他历史人物被推上如此之高的地位?当然这其中有民间文学和民间信仰的影响,但依然是同样的问题,为什么民间不推崇别人而推崇关羽? 归根结底,宗教提供的是一种心理服务,和贩卖物质商品的服务没有什么不同。神灵之间同样存在...    (4回应)
【译注】林·卡特是在德雷斯去世之后,于1970~80年代支撑克苏鲁神话界的核心人物之一(介绍他的专文:https://www.douban.com/note/668645245)。和德雷斯类似,卡特对神话体系的贡献主要在于整理并增添了大量设定,他创作了很多神话作品,包括所谓“佐斯传说体系”框架下的一系列短篇小说。 通过各种介绍神话的书籍和T...
洛夫克拉夫特家的唯一一张全家合影,1892年
洛夫克拉夫特的家系 翻译:玖羽 本文译自S.T.约西所著的《An H.P. Lovecraft Encyclopedia》,关于HPL家系及其重要亲属的部分。 S.T.约西是当今世界上研究洛夫克拉夫特的第一人,这本书的内容非常全面且较新(2001年出版),对于了解洛夫克拉夫特的生平有极高的价值。 详细的家谱可以参见:http://www.hplovecraft.com/l...    (2回应)
普罗维登斯(Providence) H.P.洛夫克拉夫特,作于1924年,发表于《The Brooklynite》1924年11月号 翻译:玖羽 海湾静谧地交汇着河江, 挺拔着枝叶繁茂的山冈, 普罗维登斯屹立的尖塔 直刺向亘古不变的青苍。 古老的穹顶闪耀金光, 向黎明致敬它的辉煌, 陈旧古怪的倾斜的山墙, 星罗棋布在城市的坊巷。 狭窄蜿蜒的小道羊...    (3回应)
霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特年谱 翻译:玖羽 【译注:这份年谱出自1986年出版的国书刊行会版《定本 洛夫克拉夫特全集》。由于原书太老,译者进行了大量增删和修改。】 1890年 (8月20日)霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特(以下简称HPL)在母亲的娘家诞生,父为温菲尔德·斯科特·洛夫克拉夫特,母为莎拉·苏珊·菲利普。...    (1回应)
≈≈三岛由纪夫/近代能乐集/源氏供养≈≈ 发表于《文艺》1962年3月号 翻译:玖羽 ≈译者说明≈ 《源氏供养》是《近代能乐集》系列的最后一篇,作于1962年。 能剧《源氏供养》的主题是:紫式部因为撰写虚构的《源氏物语》,犯了佛教的“不妄语戒”,变成孤魂野鬼,后得僧人超度而获得拯救。本剧在保留原作主要情节的同...
其实是洛夫克拉夫特作品的新手入门书单…基本按照这个链接里的推荐,但我做了一些修改和补充:http://arkhamarchivist.com/lovecraft-recommended-reading-list/ 以下所有作品都会给出译文网址。洛夫克拉夫特的所有作品都已有网络译文,这里是全部列表:http://pan.baidu.com/s/1i5hTdQH 【请按顺序阅读】。需要注意的是......    (67回应)
<前页 1 2 3 4 5 ... 9 10 后页>

最新回应  · · · · · ·

feed: rss 2.0 输出摘要