我喜欢的一类散文,以及本书内容
这篇书评可能有关键情节透露
本书是我自费购入,与出版社及编辑没有任何利益关系,纯粹自来水。自关注到书讯起,我便预感到这会是契合我审美偏好的作品,于是上市即购入。快递送达之日,亦是阅读完成之时。这种“我期待,我得到”的即时满足,构成了阅读此书最愉快的序曲。 上篇:一类散文 我很喜欢阅读这... (展开)
【豆瓣鉴书团】“诗人之死”,并非“为诗而死”
这篇书评可能有关键情节透露
西塞罗说:“探讨哲学不是别的,只是准备死亡。”蒙田接了一句:“人类的一切智慧与推理,归根结底是教我们学会不怕死。”本书《诗人之死》,正是对这一沉重命题的一次勇敢奔赴。书中选取了从嵇康到海子十位跨越时空的诗人,试图通过回望生命终章,钩沉个体与时代、诗歌与毁灭... (展开)
《暗夜行路》分部评论
孙豚喜爱志贺直哉,却常诟病其作品缺乏理想译本。短篇尚有多家可供比对参考,校订错漏;但其唯一长篇《暗夜行路》,市面可入手的译本质量却普遍不尽如人意。得知商务印书馆将推出徐建雄译本,欣喜万分:本就期待能有新译本问世,未料竟是素以“精益求精”著称的徐译,可谓意外...
(展开)
为什么《一团坚冰》令我如此不适
这篇书评可能有关键情节透露
半年前第一次读《一团坚冰》,我没能读完,它让我感受到一种难以言说的憋闷;半年后重读,那种不适感依然清晰。我意识到,这种感受并非来自题材的黑暗,而是源于作品内部一些更根本的问题。之前受限于短评字数,没能说清,现在我想具体谈谈,为什么我认为杨知寒的写作在叙事策... (展开)
【译文】《蛸,出来吧。》——一个关于人们不由自主走向那里的故事 对谈 多和田叶子✕罗伯特·坎贝尔 讨论主持:河野至恩
这篇书评可能有关键情节透露
多和田葉子,ロバートキャンベル,等.対談多和田葉子×ロバートキャンベル――「蛸,出て来い.」ついそちらへ歩いてしまう人々の物語[C]//第41回国際日本文学研究集会会議録.人間文化研究機構国文学研究資料館,2018(41):131-158. “像云一样的交流”中听到的故事 坎贝尔:欢迎你来... (展开)
【译文】希望终将归来,然后启程 多和田叶子✕罗伯·坎贝尔 对谈
这篇书评可能有关键情节透露
多和田葉子,ローバト·キャベル.对谈:やがって希望は戻る——旅立つ『遣灯使』たち[J].群像2014,(11). 这不是“未来” 多和田:各位,非常感谢大家从远方、从近处赶来。 10月30日刚出炉、油墨仿佛还沾手的《献灯使》,这本书的主角是一个叫“无名”的男孩,以及他曾祖父义郎。... (展开)
【转载】多和田叶子:母语也是一种翻译 南方人物周刊
这篇书评可能有关键情节透露
作者: 南方人物周刊记者 欧阳诗蕾 南方人物周刊实习记者 田璐铭 日期: 2025-06-02 “当你只使用母语在老家生活时,恐怕很难将父母视为独立的‘人’。从孩子的立场,很难想象父母恋爱、恐惧或哭泣的模样。因为‘我是孩子,父母是父母’的角色分工在母语中已被固化。用母语来批... (展开)
【转载】专访多和田叶子:语言不是出生地,而是一种选择 经济观察报
这篇书评可能有关键情节透露
观·察 纵观多和田叶子的作品,她是一个独特的文字游戏者。从她的作品中经常可以看到她自造的新词,错位的比喻。她还喜欢将汉字本身的笔画拆解开来,做出令人耳目一新的解释,以此提醒读者,“字面意义”从来不是语言的唯一正解,文字本身就是有灵之物。——蕾克 文/蕾 克 1987... (展开)