曼陀罗
三猎 2011-11-22 23:53:40

错误的译名:兼考曼殊沙华、曼陀罗和曼德拉草

这本小册子,题名作“曼陀罗”,有误。应作曼德拉草。 曼殊沙华 曼殊沙华,就是今天的石蒜,石蒜科石蒜属石蒜种。 曼殊沙华是梵语音译。法华经序品第一有“是时天雨曼陀罗华、摩诃曼陀罗华、曼殊沙华、摩诃曼殊沙华”之说。“摩诃”一词,在“摩诃婆罗多”解释为...  (展开)
万叶集精选
三猎 2011-10-10 22:47:42

万叶集和钱稻孙

钱稻孙先生译的这本《万叶集精选》,有三个特点,一是常常一首歌用不同的方法译出来,二是有极好的注,而最难得的是“选集”。有人回忆钱先生研究万叶,有数十年研究之功力。用此种功夫,而全本万叶,4500首左右,只翻译了690首,是很难得的。文学院讲《诗经》,说得首...  (展开)
楚辞二十讲/伟大传统
三猎 2011-09-24 19:31:08

短评写不下了……

二十讲这种想法很棒。 序《屈子之自沉心事及其文化意蕴》写得很好,说屈子虽为南人,而不同于南人多楚材晋用、冷性遁世,而国身通一、行入世之实践,类于北人;而又讲“国”,不讲天下之道,与北人不同;其自沉,在殉国殉民外,一在殉文化,其时楚秦皆有称霸统一...  (展开)
爱上诗娜
三猎 2009-01-24 12:20:10

《爱上诗娜》和初恋

《爱上诗娜》是初恋,但不是《初恋》。 我是读了《爱上诗娜》再读《初恋》的,刚开始不免有些失望于《爱上诗娜》的模仿,但到结尾处却觉得还是《爱上诗娜》更好。 书里的有关性的地方也比《初恋》好。还有那种不可逆转的感觉,从第一句开始的压抑,都是亮点。 本书最好的一处是...  (展开)

订阅三猎的评论