S.A.I.
Nulla dies sine Iinea.

S.A.I.的电影  · · · · · ·  ( 11部看过 )

S.A.I.的相册  · · · · · ·  ( 创建4 · 关注0 )

佘山
2018-05-03更新
江村纪念馆
2018-05-02更新
巴黎
2018-05-02更新
旅顺
2018-04-30更新

S.A.I.的书  · · · · · ·  ( 1本在读 · 7本想读 · 5本读过 )

在读
  • 宋史 连环画收藏本
想读
  • 白鲸
  • 平凡的世界(全三部)
  • 把梦留住-叶楠西部支教纪实
  • 犯罪小说集
  • 普尔奇内拉或献给孩童的嬉游曲

S.A.I.的日记  · · · · · ·  ( 全部 )

语词转换的点到底在哪里
2018-06-08 17:20:04
相当长的一段时间内,无论中文写作还是英文写作,也包括影视剧作在内,很多作者都热衷“同义转换”的文字表达方式。我本人也很喜欢使用它。很难讲,它们当中哪些是文字游戏,而这些文字游戏的褒贬又会有哪些套路。但是,词语转换的机智可能会在机智展示的时候兼具有“语义损耗”。 举两例说明: “模式:A是B(B很有趣)...
很多作家自传电影中,导演和编剧都喜欢拍摄作家将自己生活投射进作品的画面。我很排斥这些个人生活投射式写作路径,内心过不了这一关。 例如:上一秒是作家的私生活,下一秒就会转化成文字,随之出现成书封皮,继而出版发行,再一晃就签名售书了,接下来沙龙酒会下一部作品又将展现----仿佛写作变成了定式思维的流水线,...

S.A.I.常去的小组(4)  · · · · · ·

早期音乐与巴洛克音乐
早期音乐与巴洛克音乐 (148)
早期键盘音乐学会
早期键盘音乐学会 (17)
krystian Zimerman
krystian Zimerman (100)
印度舞派对
印度舞派对 (202)
Grasp the Power of the Beat.

S.A.I.的广播  · · · · · ·  ( 全部 )

S.A.I.的关注  · · · · · ·  ( 成员174 )

波斯貓
波斯貓
海伦
海伦
melo
melo
小松💤💤
小松💤💤
一只虫
一只虫
xi-xia
xi-xia
Li Wenxin
Li Wenxin
草三冉CSR
草三冉CSR

S.A.I.的豆列  · · · · · ·  ( 全部1 )

留言板  · · · · · ·  ( 全部 )

S.A.I.关注的小站  · · · · · ·

订阅S.A.I.的收藏:
feed: rss 2.0