北楼鬼的评论(29)

不朽
北楼鬼 2015-01-26 20:44:07

《阿涅丝的必死》——原书后附评论

按:《不朽》是我个人最喜欢的昆德拉的小说。费了一阵力气,把这篇书后评论搬过来了。虽说长长的评论腔加之夹生的翻译腔,看起来有些累,但确是一篇对昆德拉小说艺术用心的探讨。随着小说越看越多,越来越明白作者所谓“道路小说”与“公路小说”想探讨的小说艺术形式的问题,...  (展开)
律师,慢慢来
北楼鬼 2014-09-14 17:58:49

随便感慨几句

结语里作者说,是所有的"没准备好"造就了她们:报考志愿时候,没准备好;本科学习时候,没准备好;进入律所时候,没准备好。 一时感慨万分,回想起自己从读书到现在又何尝不是如此。这本书的定位很明确,几位毕业工作几年的学姐跟你讲讲她们的求学、实习和工作经历乃至生活感...  (展开)
我是猫
北楼鬼 2014-02-15 02:36:24

跟于雷译本学东北话

从前言提到的东北大雪纷飞,知道译者于雷是东北人。要将《我是猫》这样的才子书译好,需要点中国古典文学的功力。结果没想到译者在其中夹杂了好多亲切的家乡俚语,有的即便不算是家乡独有,但也确是东北人民乃至北方人民的常用表达。看来觉得有趣,就随手摘录了一下,供诸君一...  (展开)
红与黑
北楼鬼 2014-01-31 12:58:39

闻家驷译本艾珉作的序,推荐一读

按:艾珉的序对《红与黑》做了很好的评论。很喜欢其中对于连性格的分析,虽然不免夹杂着“历史唯物主义”文学评论的色彩,但是从于连的阶层、社会环境对他进行阐释,剖析“作为一种社会典型”的于连,除了加深了我们对于连的理解,也能让我们更好地去认识司汤达的伟大。 斯丹...  (展开)
活着
北楼鬼 2013-12-26 08:00:59

活着的艰难慢慢叙说

得承认,尽管努力地自我克制,但对中国乡土气息重的文学总是本能觉得疏离又“土气”,这大概就是生活经历和“阶级局限性”吧。 一开始决定性地吸引我读下去的是余华的语言。当得上“朴实简单、生动有趣”,带着故事前进,没有凝滞感,跟故事叙述者福贵老农的身份和整个情节对...  (展开)
短篇小说写作指南
北楼鬼 2013-11-07 12:59:00

造零件与造机器

正如能造出各个零件不代表能造出整个机器,同理,把小说拆分成各种要素并把不同行家的建议分门别类归置进去的教程不见得能教会人写小说来,这就是这本书最大的局限。更何况,零件与机器终归还是部分与整体的关系;但情节、人物、主题等小说中的各元素是有机交错在文本之中的,...  (展开)
世说新语选译
北楼鬼 2013-05-24 10:56:05

巴蜀这套书编选、注解、翻译、背景介绍都很出色,特别是每个门类前面的解说,对于理解和欣赏起了很大的帮助,怒赞一个。(而且老书薄薄脆脆的黄纸真心有爱。) 随意摘点自己觉得有趣的~ ●德行第一 4.李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任。后进之士,有升其堂者...  (展开)
月亮和六便士
北楼鬼 2013-02-25 17:01:42

摘些漂亮话

这篇书评可能有关键情节透露

毛姆的风格是那种越读越有滋味的。描写人物景物堆出长长的句子,不追求一语惊人;时不时用超然的态度讥讽世情,说几句幽默的漂亮话。读的是电子版所以mark很方便,就整理了出来。都是信手一摘,有的是看时有感触的情境,有的人刻画人物觉得比较精彩的段子,有些只是俏皮话。 ...  (展开)
菊与刀
北楼鬼 2013-01-31 22:30:30

日本人如何看《菊与刀》——川岛武宜的评论,推荐一读。

按:不知大家手中的《菊与刀》有无这篇文章在附录,川岛武宜的评论是我手头能见到的相关文章中最具学术性和批判性的。本文在高度肯定本尼迪克特的学识能力、研究方法和研究成果的同时,不光从细节问题上指出了若干问题,还指出了本书的一些方法局限,比如历史视角的缺失、将日...  (展开)
<前页 1 2 3 后页> (共29条)

订阅北楼鬼的评论