#Elysium#的评论 · · · · · · · · · · ( 评论6 )
- 专辑中每首歌在《精灵宝钻》中具体背景
-
-
#Elysium#
(In varietate concordia)
评论:
Nightfall In Middle-Earth
翻译自[https://lotr.fandom.com/wiki/Nightfall_in_Middle-Earth] 译者稍微补充了每首歌的书中章节出处。中文译名来自邓嘉宛译《精灵宝钻(精装插图本)》。 (感谢安利给我这张专的树老师ww) 这张专辑讲述了《...
- 诺曼·梅勒"The White Negro“的冲突与争议
-
-
#Elysium#
(In varietate concordia)
评论:
The White Negro

Vielleicht würden uns
am Abend Siegesmärsche umstreichen,
Vielleicht lägen wir irgendwo ausgestreckt
unter Leichen.
Aber vor dem Erraffen
und vor dem Versinken
Würden unsre Augen sich an Welt und Sonne satt
und glühend trinken.
—Ernst Stadler, Der Aufbruch
Der Abend dämmert, das Mondlicht scheint,
da sind zwei Herzen in Liebe vereint
und halten sich selig umfangen
—C.O. Sternau, Junge Liebe
solemque suum, sua sidera norunt
Romans 15:13
法德cp淆少女
密斯卡托尼克大学数学系+历史系就读
Aurë entuluva
从此光阴犹不测 须信相思是故人
——
“你指望看到你的剧本在布拉格再次首演吗?”
“这取决于我能活多长时间。如果我明天死去,或明年,我不会看到。但如果我到六十岁还在这儿,可以说,那么我自然会活着见到它。”
——
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣
am Abend Siegesmärsche umstreichen,
Vielleicht lägen wir irgendwo ausgestreckt
unter Leichen.
Aber vor dem Erraffen
und vor dem Versinken
Würden unsre Augen sich an Welt und Sonne satt
und glühend trinken.
—Ernst Stadler, Der Aufbruch
Der Abend dämmert, das Mondlicht scheint,
da sind zwei Herzen in Liebe vereint
und halten sich selig umfangen
—C.O. Sternau, Junge Liebe
solemque suum, sua sidera norunt
Romans 15:13
法德cp淆少女
密斯卡托尼克大学数学系+历史系就读
Aurë entuluva
从此光阴犹不测 须信相思是故人
——
“你指望看到你的剧本在布拉格再次首演吗?”
“这取决于我能活多长时间。如果我明天死去,或明年,我不会看到。但如果我到六十岁还在这儿,可以说,那么我自然会活着见到它。”
——
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣
#Elysium#的广播 · · · · · · ( 全部 )
- 未登录无法查看更多内容 -
订阅#Elysium#的收藏:
feed: rss 2.0