
𓋹𓍑𓋴
nam qui amat quoi odio ipsus est, bis facere stulte duco
对怀恶意之人抱有爱意是两倍愚蠢。
—Ter. Hecyra 343
Ja, man muß seinen Feinden verzeihen, aber nicht früher, als bis sie gehenkt worden.
—Heinrich Heine
Quid autem vides festucam in oculo fratris tui, et trabem in oculo tuo non vides?
为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?
—Matt.7.3
πεφύκασί τε ἅπαντες καὶ ἰδίᾳ καὶ δημοσίᾳ ἁμαρτάνειν.
人于公于私会犯错,此乃天性。
—Thuc.3.45
δύνασθαι τάς τῆς τύχης μεταβολὰς γενναίως
有尊严地(γενναίως)承受命运之沉浮
—Poly. His. I.2
Soles occidere et redire possunt:
Nobis, cum semel occidit brevis lux,
Nox est perpetua una dormienda.
—Cat. V.4-6
O dulces comitum valete coetus,
longe quos simul a domo profectos
diversae varie viae reportant.
—Cat. XLVI.9-11
Dimidium facti qui coepit habet: sapere aude.
—Horace Epist. 1.2.40
Nam si ratio et prudentia curas,
non locus effusi late maris arbiter, aufert,
caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt;
strenua nos exercet inertia; navibus atque
quadrigis petimus bene vivere; quod petis, hic est,
est Ulubris, animus si te non deficit aequus.
—Horace Epist. 1.11.25-30
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Geschichte lernen?
Wozu, möchte ich sagen. Lerne du deinen Kopf in die Erde stecken
da wirst du vielleicht übrig bleiben.
—Bertold Brecht, 1940, 9-11
Plus uno maneat perenne saeclo.
愿一个世纪后长存。
ISFJ
nam qui amat quoi odio ipsus est, bis facere stulte duco
对怀恶意之人抱有爱意是两倍愚蠢。
—Ter. Hecyra 343
Ja, man muß seinen Feinden verzeihen, aber nicht früher, als bis sie gehenkt worden.
—Heinrich Heine
Quid autem vides festucam in oculo fratris tui, et trabem in oculo tuo non vides?
为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?
—Matt.7.3
πεφύκασί τε ἅπαντες καὶ ἰδίᾳ καὶ δημοσίᾳ ἁμαρτάνειν.
人于公于私会犯错,此乃天性。
—Thuc.3.45
δύνασθαι τάς τῆς τύχης μεταβολὰς γενναίως
有尊严地(γενναίως)承受命运之沉浮
—Poly. His. I.2
Soles occidere et redire possunt:
Nobis, cum semel occidit brevis lux,
Nox est perpetua una dormienda.
—Cat. V.4-6
O dulces comitum valete coetus,
longe quos simul a domo profectos
diversae varie viae reportant.
—Cat. XLVI.9-11
Dimidium facti qui coepit habet: sapere aude.
—Horace Epist. 1.2.40
Nam si ratio et prudentia curas,
non locus effusi late maris arbiter, aufert,
caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt;
strenua nos exercet inertia; navibus atque
quadrigis petimus bene vivere; quod petis, hic est,
est Ulubris, animus si te non deficit aequus.
—Horace Epist. 1.11.25-30
Mein junger Sohn fragt mich: Soll ich Geschichte lernen?
Wozu, möchte ich sagen. Lerne du deinen Kopf in die Erde stecken
da wirst du vielleicht übrig bleiben.
—Bertold Brecht, 1940, 9-11
Plus uno maneat perenne saeclo.
愿一个世纪后长存。
ISFJ
订阅囤土豆的流浪猫的收藏:
feed: rss 2.0