RT。
要不没办法解释
可以翻译,但是你们把兔子说的圈上啊
最新讨论 · · · · · · (全部)
[转贴]來年的一文字占卜:日中對照籤文解說(zuzu)
我汗...........我的是"兔"字...严重求解.(没事儿乱飘)
【做法】兔子的话 如何 以文字形式复制(kana)
“难” 我操,能再杯具点吗???!!!(足浴蓝孩雅各布)
[转贴]來年的一文字占卜:日中對照籤文解說(zuzu)
我汗...........我的是"兔"字...严重求解.(没事儿乱飘)
【做法】兔子的话 如何 以文字形式复制(kana)
“难” 我操,能再杯具点吗???!!!(足浴蓝孩雅各布)
好银卡
不懂。。。。
就是把兔兔说的话也截图到照片里,这样才可以翻译
-0-截图了诶,解答解答吧~~~~~~
啊,求翻译
要翻译的把截图的地址发给我
http://www.douban.com/online/10611720/photo/695784692/
求LZ翻译,感谢!!!!
http://www.douban.com/online/10611720/photo/695800130/
求LZ翻译
あなたの2011年の一文字は「終」です。
そんなあなたの2011年は、超ラッキーなことはないですが、小さな幸せがいっぱい咲くでしょう。
google翻译的看不懂,求助楼主,谢谢!~~~
你2011年的字是“终”
这个2011年,虽然不是超级幸运,但是还是会有一些幸福的小事情发生在身边
楼上参考2010-11-03 18:51:40: 轻熟少年W (天天吃爆浆大雕烧)
感谢楼主热心肠,我也来凑凑热闹
http://www.douban.com/online/10611720/photo/695815111/
谢谢啊
http://www.douban.com/online/10611720/photo/695840993/谢谢楼主了
谢谢 橘子万有引力 (悲催的韩国地铁行李架)
あなたの2011年の一文字は「花」です。%0Aそんなあなたの2011年は、超ラッキーなことはないですが、小さな幸せがいっぱい咲くでしょう。
楼主帮我看看
你2011年的字是“花”
这个2011年,虽然不是超级幸运,但是还是会有一些幸福的小事情发生在身边
http://www.douban.com/online/10611720/photo/696025900/
求解求解。。。。。。
http://www.douban.com/online/10611720/photo/696054046/
http://www.douban.com/online/10611720/photo/696053646/#next_photo
求解~~谢谢!!
本
http://www.douban.com/online/10611720/photo/696057838/
求解 谢谢
笃
http://www.douban.com/online/10611720/photo/696065832/
求翻译!
そんなあなたの2011年は、自分の役目をしっかり果た せば、とてもきな実りがありそうです。
---------------------------------
求解释
你的2011,如果踏踏实实做好自己的本职工作的话,将会得到丰厚的成果。
http://www.douban.com/online/10611720/photo/696114262/求解啊~谢啦
http://www.douban.com/photos/photo/696193788/
楼主,求解释,谢谢啦~~
http://www.douban.com/online/10611720/photo/696342321/
LZ,等着您的解释,真是为人民服务的好公仆!
老衲去休息会儿~
あなたの2011年の一文字は「星」です。そんなあなたの2011年は、あなたはまさにスター!仕事も勉強も恋愛も最高です!!
http://www.douban.com/online/10611720/photo/696060190/
谢谢LZ阿~ 好人呐~
LSS翻译
你2011年的字是“星”
这一年你的运势最旺,工作,学习,恋爱什么的都杠杠的~~
http://www.slideking.com/KMFreeDocView.aspx?freedocid=b8756d74-57d9-497b-a43c-5fd02da0ffab
大家可以去这上面找自己的字,基本上全都有~
哈哈~~还好偶素学日语滴~~
http://www.douban.com/online/10611720/photo/699952028/
谢谢
帮忙翻译下吧, 这是虾米意思啊~
http://www.douban.com/online/10611720/photo/700161835/
2010-11-04 19:37:51: Phanticy (夢十夜)谢谢你的翻译哦O(∩_∩)O哈哈~
http://www.douban.com/online/10611720/photo/702719519/
求翻译 谢谢辣
求楼主翻译
http://www.douban.com/online/10611720/photo/702756236/
http://www.douban.com/online/10611720/photo/703755904/
有劳有劳
http://www.douban.com/online/10611720/photo/703834761/看不懂啊!!!
求楼主翻译!谢谢!:)http://www.douban.com/online/10611720/photo/703954442/
还有我的,嘿嘿 谢谢
http://www.douban.com/online/10611720/photo/719045017/
http://www.douban.com/photos/photo/767945145/麻烦你帮我看看
难 难 难 这个 很揪心啊
http://www.douban.com/online/10611720/photo/779015309/ 求楼主翻译~~谢谢~~O(∩_∩)O~
求翻译。
谢谢LZ。
http://www.douban.com/online/10611720/photo/783528697/
到了2011还来求解,真是麻烦LZ了。
LZ。能顺带帮再翻译一下介个结果吗?
叩谢。
http://www.douban.com/online/10611720/photo/783533220/
http://www.douban.com/online/10611720/photo/800874439/
哼 求。。
http://www.douban.com/online/10611720/photo/808551217/
lz求翻译~~
http://www.douban.com/online/10611720/photo/810735564/
LZ求翻译,是済字~~
http://www.douban.com/online/10611720/photo/811521235/
LZ求翻译!!
http://yubin-nenga.jp/hitomoji/index_off.html
谢谢楼主
http://img3.douban.com/view/photo/photo/public/p816530226.jpg
求解!谢LZ!!
> 我来回应