【征集令】被翻译糟蹋的名著的论坛
| 讨论 | 作者 | 回应 | 更新时间 |
| 刘仲敬翻译的休谟著《英国史》 | David | 1 | 2025-07-18 21:41 |
| 译者黑名单汇总 | 凯风 | 56 | 2019-10-21 09:43 |
| 直译要谨慎:《理解媒介》(何道宽译,商务印书馆... | 黄佶,资本异论 | 8 | 2019-06-06 12:15 |
| 译界呼唤“质检书” | 华南虎 | 1 | 2016-04-13 11:30 |
| 商务《存在与时间》陈嘉映,感觉有点问题 | 撒旦撒旦 | 3 | 2013-05-12 23:13 |
| 毛姆的《在佛罗伦萨的月光下》翻译的也很差。 | 最上川 | 3 | 2013-05-12 22:55 |
| 德沃金的《法律帝国》 | 月桂兔 | 1 | 2013-05-01 20:31 |
| 维特根斯坦的有关 | 巨石血蹄 | 4 | 2012-10-23 23:11 |
| 约翰多克尔的《后现代与大众文化》 | tuxiang | 2012-10-23 14:09 | |
| 《合法化危机》的翻译 | tuxiang | 2012-10-23 14:06 | |
| 必须加上商务印书馆的《物种起源》 | 茶客 | 2012-10-23 08:22 | |
| 【社科】《通往奴役之路》《新教伦理》等 | 凯风 | 29 | 2012-09-08 19:07 |
| 还有郭宏安!!!!人生还不如郭宏安的一句话啊!... | 忧忘果与瓶子 | 2012-09-06 23:00 | |
| 有幸参与过外研社的翻译 | 淮南枳 | 3 | 2011-11-11 01:21 |
| 剑桥战争史 | mashimaro | 2011-08-31 09:59 | |
| 【文学】《在路上》、《洛丽塔》等 | 凯风 | 19 | 2010-12-25 12:47 |
| 特别推荐:常凯申 门修斯 | 凯风 | 4 | 2010-12-08 11:26 |
| 台版《1Q84 book3》 神翻译 | 奥利奥利奥 | 9 | 2010-10-17 12:29 |
| 说说艺术书籍? | Urbino | 2010-10-13 15:40 |
讨论区欢迎 · · · · · ·
针对该作品的理性讨论。
讨论区不欢迎 · · · · · ·
与该作品无关的内容,包括但不限于:
- 广告、侵犯他人隐私的行为;
- 未经授权的下载资源;
- 恶意引导用户,影响该作品评分公正性、客观性的内容;
- 事实性错误或过于偏激的主观判断;
- 违反讨论区指导原则的内容。