日常生活:Akinbode Akinbiyi
写下这个我曾经不知道如何去读的名字,又想到,在博物馆里根本找不到摄影师的作品集,不禁有些唏嘘。后悔没在展馆多看一会儿,后悔没有多拍一些照片和视频……只是记得,当时同行的朋友,时不时就看手机,似乎着急走和很忙碌的样子,的确影响了我散漫的观展节奏……所以,一个不相干的结论:看艺术展跟看电影一样,最好还是自己去,若跟人一起,大多是拖自己后腿而已——对,就是这么“傲慢”。
在网上搜索Akinbode Akinbiyi的名字,能够得到的信息有限。他出生于伦敦一个尼日利亚家庭,在伦敦和拉各斯长大,后定居柏林。他的摄影作品参展了第十四届卡塞尔文献展(documenta 14, Kassel)——而我当时并没有去看,现在想想又是有些后悔,所以不确定要不要去参加的文艺活动,最好还是去啊。在Gropius Bau的Akinbode Akinbiyi个展,似乎是这位艺术家规模较大的个展,展出了跨越四十多年来的、主要拍摄于柏林和拉各斯的“街头”摄影。
其实,在看到摄影作品之前,最先吸引我的是墙上的诗。通常来说,如果一个艺术家同时也是(所谓的)”诗人“,那么ta的诗往往不咋地。但是这位摄影师的文字,引起了我的兴趣:
而当我看到”Sea Never Dry”这一系列的时候,眼泪几乎要掉下来。题目本身已经充满了诗意,而其内容正是对题目的完美诠释。
Akinbode Akinbiyi的城市漫游——
Gropius Bau对这位摄影师的文字介绍,让我觉得差强人意。在documenta 14网站关于Akinbode Akinbiyi的页面,我读到了策展人Bonaventure Soh Bejeng Ndikung(这也是一位现居柏林的黑人策展人)写下的非常优美的介绍文字。他写的比我好很多,因此,我必须在此转述/翻译(https://www.documenta14.de/en/artists/13555/akinbode-akinbiyi):
Akinbode Akinbiyi is, by way of photography and poetry, a chronicler of the quotidian. He is interested in “everydaylifeness” rather than everydayness; two states differentiated by Akinbiyi’s profound interest in being—human beings, among other beings, and the way that they craft, navigate, and relate to societies and spaces.
Akinbode Akinbiyi以摄影与诗歌的方式,成为了日常事件的编录者。他对“日常生活”着迷,而非“日常性”;这二者的区别在于Akinbiyi对“存在”所持有的深刻兴趣——包括人类,人类与其他事物,以及他们的手工制作、驾驭的方式,和他们与社会及空间的关系。
Walking the streets of Bamako, Berlin, Cairo, Dakar, Johannesburg, Kinshasa, Lagos, or other megacities at his distinctively and determinedly slow pace, always armed with his Rolleiflex twin-lens reflex camera, Akinbiyi studies social structures, uncovers the hidden, and makes visible the unseen. On the one hand, it is the temporal rhythm of urban and rural lives that is of interest to him and, on the other, the way the architecture and the flow of the city influences those lives.
在巴马科、柏林、开罗、达喀尔、约翰内斯堡、金沙萨、拉各斯,或者是其他大都市的街道上,Akinbiyi总是背着他的Rolleiflex双反相机,迈着他独有且坚定的缓慢步伐,他在研究社会结构,发掘隐藏之事,以及,让不可见之物变得可见。一方面,他被都市瞬息变化的节奏和乡村生活所吸引,另一方面,他也感兴趣于城市活动以及建筑对这些生活所产生的影响。
Akinbiyi’s attention is captured by the rituals of everyday politics, spirituality, humanity beyond the polished surfaces of the constructed ego. He is, consciously or unconsciously, in search of disruptions to that everydaylifeness and the many interjections, interruptions, and twists in the quotidian. In his images almost everything becomes sacred and transcendental, even the most socially, politically, or historically banal moments.
Akinbiyi的注意力被日常的政治、精神、人性的仪式感所吸引,而这些都远远超越了那种抛光过的带有自负情结的自我建构(well said!)。他自觉或者不自觉地寻找着那些扰乱日常生活的东西,以及存在于世俗事件中的惊叹、打断和扭曲。在他的影像中,几乎一切都变得神圣和超验,甚至包括最社会化、政治化,或者历史化的平凡瞬间。
Born in 1946 in Oxford, England, to Nigerian parents, Akinbiyi is a street photographer. That is to say, the streets of the world, which he walks to feel their pulses and to diagnose the malaise of conflicted places and their inhabitants, are his studio. He also seeks something long ago lost but extremely familiar, essential, innocent. He has described this search in the following terms: “Over the past years I have realised that I am looking for my childhood, that kind of innocence and childlikeness that I had growing up in London and Lagos, and which I feel is no longer there. Whenever I find such moments—fragments of this lost innocence—I take photographs. At the same time, I try to understand what’s happening today in the cities I document.”
Akinbiyi于1946年出生于英国牛津,其父母是尼日利亚人。他是一名街头摄影师,也就是说,世界各地的街道就是他的工作室。他走在这些街道上,感受着它们的脉搏,诊断那些充满了矛盾的区域及其居民的不安。他也在追寻着那些早已逝去却极其熟悉、本质和纯真的东西。他曾经这样描述这种寻找:“在过去的数年中,我意识到,我在追寻自己的童年,那种我在伦敦和拉各斯的成长过程中所拥有的纯真和童心,而现在,我已经无法在那些地方感受到它们了。一旦我发觉到这样的瞬间——这种逝去的纯真的片段——我就拍摄照片。同时,我试图去理解,在今天,在那些我所记录的城市中正在发生着什么。”
Akinbode Akinbiyi is, as Paget Henry described Wilson Harris in Caliban’s Reason (2000), a poeticist. Which is to say that his interest in recovering the (postcolonial) self, the being, is an important precondition for institutional recovery.
正如Paget Henry在《 Caliban’s Reason》中所描述的Wilson Harris那样,Akinbode Akinbiyi是一位诗人(indeed!)。也就是说,他对于“存在”的兴趣、对于恢复(后殖民的)自我的兴趣,是制度恢复的重要前提。
我深知,当作品缺失的时候,这些感人的文字,难免会沦为一种近乎空洞的自我陶醉。所以这些记录,更多是整理给自己看的吧。
我想,Akinbode Akinbiyi的作品之所以打动我,一是因为,他把艺术的真诚与真实摆在了我的面前;二是因为,他揭露了日常生活的真实与超验。真诚,是普世意义上对艺术和生活的要求;而”日常生活“则是我个人非常关注的一个话题。并且,这是一份非常priviate & personal之感动。我会自恋的想到,Yohji Yamamoto对August Sander的摄影作品的评价,以及Truffaut发现《祖与占》(Jules et Jim)时候的那份激动。
在看展的当下,我自然想到了Wenders的《柏林苍穹下》。毫无疑问,那时的Wenders也是一位诗人,尽管他(当时的)的诗人气质不同于Akinbiyi。在展览最后,是一部短片《“I wonder as I wander"》,关于Akinbode Akinbiyi的一些工作记录与访谈。直到最后,终于看到这位朴素的路边大叔大形象,而他的言谈举止,都是那么的质朴与动人。
最后,我想重申Bonaventure Soh Bejeng Ndikung非常刺激到我的一句话:
“Akinbiyi’s attention is captured by the rituals of everyday politics, spirituality, humanity beyond the polished surfaces of the constructed ego.”
是的,艺术必须是真诚的与真实的,不掺杂丝毫虚假或者矫揉造作的掩饰与抛光。
Spring的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- JOIN US!助理建筑师/实习生招聘 (10人喜欢)
- 杭城三年 (18人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 收集春天的季节性快乐时刻 737.2万次浏览
- 春天的影像诗 新话题 · 3.5万次浏览
- 译者生存实录 755次浏览
- 我在春天的随手读 1727次浏览
- 你是如何入坑中土世界的? 6.6万次浏览
- 电影院奇遇记 112.6万次浏览