【自翻】GARNET CROW - 愛に似てる
// from the 30th Single: 花は咲いて ただ揺れて // https://music.douban.com/subject/4004620/
愛に似てる
(与爱相似)
作词:AZUKI七 作曲:中村由利 翻译:ヘリ
在柔和的阳光下互相欢笑的事 不应该只出现在夸张的梦里 如果活着仅仅是失去 那人在出生时不应该拥有心吧
与爱相似的时间啊 请不要停止 想要被这种痛苦欺骗 两人被落下的雪花守护着 悄悄并肩前行
(与爱相似的)“联系”在不知不觉中 少许“缠绕”在一起 在混乱的关系中抬头仰望 今天的天空如此清澈
只有消逝而去的事物 才会仅追求那绽放的光辉吗? 发觉时已是 如同羁绊一样纠结的爱
与爱相似的东西 即使收集了不少 不知为何会害怕触摸你 稍微离开一点看着你的背影 风在两人之间吹拂
与爱相似的日子已远去 因为会去寻找失去的事物 所以在黑暗深处的疲惫的心 一定能被微弱的光照亮 在这如此寒冷的夜晚
// ================================ // 七原文:
やわらかな日差しに笑い合うこと 大袈裟な夢をみてたわけじゃない 失うまま生きるだけなら 心など持たずに産まれた筈でしょう
愛に似てる時よ終わらないで その切なさに騙されていたい 降り出す雪身を守るように二人 そっと肩寄せて歩いた
(愛に似てる)‘つながり’はいつしか 少しもつれて‘からまって’ゆくけど 混乱に似てる関係の中で見上げた 今日の空遠く澄んでるね
消えてゆくものだけが 放ちゆく輝きだけを求めたの? 気付いた時にはまた 絆に似た縺れた愛に
愛に似てる何かを集めても 君に触れるのが何故か怖くて ちょっと離れて背中を見ていたら 風が二人の間を抜けた
愛に似た日々は遠く なくしたものを探しゆくから きっと疲れた心は闇の奥 わずかな光辿るでしょう こんな冷たい日の夜には