Tak mám jizvu na rtu
2018年的最后一篇日记,这内容最合适不过了。丹卡几年前给我听过这首歌,我一直都记着。后来某天我上课走神突然想起这它,想知道讲了什么,结果搜出歌词翻译以后我差点在教室里落泪。不好多评价,根据英文翻译自己译了一下歌词。若把这首歌里厚重岁月过境后留下的温柔传达出哪怕二十分之一,我也心满意足了。
假如哪位能看懂捷克原文,请不吝赐教!!!【丹卡表示自己英语不好让我自己意会
Jsem příliš starý na to, abych věřil v revoluci
我年岁太大,不再相信革命
a svoji velkou hlavu těžko skryju pod kapucí
况且兜帽也藏不住我这颗脑袋
a nechutná mi, když se vaří předvařená rýže,
我不喜欢袋装米饭煮熟的过程
v náprsní kapse nosím ventinol1 na potíže.
而我的口袋里总装着芬太尼 以防万一
Jak to tak vidím, asi těžko projdu uchem jehly
我好像已经很难把线穿过针眼
a lesem běhám tak, aby mě vlci nedoběhli
我奔跑着穿过森林 这样狼群就撵不上我
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
至于天使,假如你们中的哪位问起
mám jizvu na rtu, když při mně stál.
他站在我身边时 我唇上留下一道伤疤
Sako mám od popílku, na kravatě saze,
我的夹克上落了灰,领带上沾了油烟
mé hrubé prsty neumí uzly na provaze
我笨拙的手指都没法给绳子打结
a když mi občas tečou slzy, hned je polykám
有时 当眼泪即将流下 我马上把它吞下肚去
a tančím jen tak rychle, jak hraje muzika,
至于跳舞 我永远紧跟音乐的拍子
mé oči mnohé viděly a ruce mnohé měly
我的双眼 所见甚远 我的双手 所触亦多
a srdce stydělo se, když salvy slávy zněly
而当主荣耀的诗篇响起时 我的心充满羞愧
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
至于天使,假如你们中的哪位问起
tak mám jizvu na rtu, když při mně stál.
他站在我身边时 我唇上留下一道伤疤
Mluvil jsem s prezidenty, potkal jsem vrahy,
我和总统对过话,也遇见过杀人犯
nahý jsem na svět přišel a odejdu nahý,
我赤裸地来到这世界,也将赤裸地离开
v patnácti viděl jsem, jak kolem jely ruské tanky
我十五岁时,看见俄国的坦克隆隆驶过;
a v padesáti nechával si věštit od cikánky
我五十岁时,却允许吉普赛人帮我算命
a dříve, než mě přijme svatý Petr u komise,
而在圣彼得携我进入天堂的大门之前
básníkům české země chtěl bych uklonit se
我想向捷克大地上所有的诗人鞠躬致意
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
至于天使,假如你们中的哪位问起
tak mám jizvu na rtu, když při mně stál
他站在我身边时 我唇上留下一道伤疤
V Paříži četl jsem si ruskou verzi L´Humanité
在巴黎我读着俄文的人权宣言
a z bible zatím pochopil jen věty nerozvité,
对于圣经 我至今只明白里面一些简单字句
v New Yorku chyt´ jsem koutek od plastových lžiček,
在纽约我拿着塑料勺子
ale nejlepší káva je v Hypernově U rybiček,
而最好的咖啡 来自海本诺娃超市
trumfové eso v mariáši hážu do talónu
在玛利亚斯,我还击着利爪
a chtěl bych vidět Baník, jak poráží Barcelonu
我想看到巴尼克队打败巴塞罗那队
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
至于天使,假如你们中的哪位问起
tak mám jizvu na rtu, když při mně stál.
他站在我身边时 我唇上留下一道伤疤
Někteří lidi mají fakt divné chutě,
有些人的品位可谓古怪十足
ale já, lásko má, stále stejně miluju tě,
然而吾爱,我仍爱你如初
když hážeš bílé křemenáče na cibulku,
当你把蘑菇撒在洋葱上
když zvedáš prst jako dirigentskou hůlku.
当你像举起指挥棒那般举起你的手指
A i když mě to táhne tam a tebe občas jinam,
就算我们已经如浮萍飘散 天各一方
na špatné věci pro ty dobré zapomínám
我将为了留存美好而摒弃不快
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
至于天使,假如你们中的哪位问起
tak mám jizvu na rtu, když při mně stál.
他站在我身边时 我唇上留下一道伤疤
英文翻译来自:https://lyricstranslate.com/en/tak-mám-jizvu-na-rtu-i-have-scar-my-lip.html
中华小龙虾的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 把我气炸的To all the boys I've loved before (21人喜欢)
- 就算相爱多年也有越看越牙痒的瞬间 (3人喜欢)
- 混血有什么好值得骄傲的。 (15人喜欢)
- Love Expert. (1人喜欢)
- 回想起在DA的日子 (2人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 我童年时代的穿搭 95.9万次浏览
- 那些转行的编辑 2.3万次浏览
- 我们经历过的PTSD 59.6万次浏览
- 我与新概念作文大赛 19.1万次浏览
- 你的职业所遭受的误解 新话题 · 3.5万次浏览
- 是什么让你在学校“一举成名” 新话题 · 1.0万次浏览