歌词:Hope Betrayed(枉凝眉英文版)
这是我在David Hawkes译本基础上改编的红楼梦主题曲《枉凝眉毛》的英文版。
枉凝眉
一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。若说没奇缘,今生偏又遇着他;若说有奇缘,如何心事终虚話?一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。一个是水中月,一个是镜中花。想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!
Hope Betrayed
She was a lonely bloom from Eden
He was a flawless jade from Heaven
Had there been no destiny
Why would he and she have met again
Had there been a true destiny
Why could sincere love have finally been all in vain
Ah...
In vain were all her sighs and tears
In vain were all his anxious fears
Like the moon shining in river
Like the flower blooming in a mirror
How many teardrops could from the two eyes well
From summer to winter they fell
Nowhere could all the teardrops dwell
Ah...
作曲:王立平
作词:曹雪芹
翻译:David Hawkes, 战巍
枉凝眉
一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。若说没奇缘,今生偏又遇着他;若说有奇缘,如何心事终虚話?一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。一个是水中月,一个是镜中花。想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬尽,春流到夏!
Hope Betrayed
She was a lonely bloom from Eden
He was a flawless jade from Heaven
Had there been no destiny
Why would he and she have met again
Had there been a true destiny
Why could sincere love have finally been all in vain
Ah...
In vain were all her sighs and tears
In vain were all his anxious fears
Like the moon shining in river
Like the flower blooming in a mirror
How many teardrops could from the two eyes well
From summer to winter they fell
Nowhere could all the teardrops dwell
Ah...
作曲:王立平
作词:曹雪芹
翻译:David Hawkes, 战巍
来自 豆瓣App
Wei ZHAN的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 英文版 《漂洋过海来看你》Over the sea I came to you (2人喜欢)
- 里约热内卢奥运会开幕式中的bossa nova
- 歌词:后来才明白
- 歌词:独自远航 (2人喜欢)
- 歌词:那时候,汉城还叫汉城 (1人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 你是怎样与物品告别的 29.5万次浏览
- 你为独自过年做的准备 6.7万次浏览
- 为自然中的场景写一段朦胧诗 3.7万次浏览
- 看展记 3971.0万次浏览
- 婚姻周旋学 34.2万次浏览
- 你所在空间的极简角落 32.8万次浏览